"de mieux assurer" - Translation from French to Arabic

    • لتحسين التمتع الفعلي بحقوق
        
    • تحسين متابعتها
        
    • تعزيز حقوق الإنسان
        
    • مستوى تنفيذ
        
    • توفير مراقبة أفضل
        
    • تحسين ضمان
        
    • النهج البديلة لتحسين التمتع
        
    • يتيح تعزيز سلامة
        
    • المختلفة لتحسين التمتع الفعلي
        
    • والحريات الأساسية
        
    • مسائل حقوق الإنسان
        
    DE MIEUX ASSURER L'EXERCICE EFFECTIF DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTES FONDAMENTALES UN البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    DE MIEUX ASSURER L'EXERCICE EFFECTIF DES DROITS DE L'HOMME ET DES UN لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    DE MIEUX ASSURER L'EXERCICE EFFECTIF DES DROITS DE L'HOMME ET UN لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الانسان والحريات اﻷساسية
    L'Assemblée générale avait aussi prié chaque commission technique d'examiner ses méthodes de travail afin DE MIEUX ASSURER l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'ONU. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    y compris les divers moyens DE MIEUX ASSURER l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN تعزيز حقوق الإنسان بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    DE MIEUX ASSURER L'EXERCICE EFFECTIF DES DROITS DE L'HOMME ET UN لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    DE MIEUX ASSURER L'EXERCICE EFFECTIF DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTES FONDAMENTALES UN البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    b) Questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens qui s'offrent DE MIEUX ASSURER l'exercice UN مسائـل حقوق اﻹنسان، بما فيها النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    DE MIEUX ASSURER L'EXERCICE EFFECTIF DES DROITS DE L'HOMME UN المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان
    QUESTIONS RELATIVES AUX DROITS DE L'HOMME : QUESTIONS RELATIVES AUX DROITS DE L'HOMME, Y COMPRIS LES DIVERS MOYENS QUI S'OFFRENT DE MIEUX ASSURER L'EXERCICE EFFECTIF DES DROITS DE L'HOMME ET UN مسائل حقوق الانسان: مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الانسـان والحريات اﻷساسية
    DE MIEUX ASSURER L'EXERCICE EFFECTIF DES DROITS DE L'HOMME ET UN لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    DE MIEUX ASSURER L'EXERCICE EFFECTIF DES DROITS DE L'HOMME ET UN ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان
    Nations Unies, DE MIEUX ASSURER l'exercice effectif des droits UN منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان
    b) Questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens DE MIEUX ASSURER l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN مسائل حقوق الإنسان، بما فيها النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    les divers moyens DE MIEUX ASSURER l'exercice effectif UN بما في ذلك النُهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق
    les divers moyens DE MIEUX ASSURER l'exercice effectif UN بما في ذلك النُهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق
    Dans cette résolution, l'Assemblée avait prié chaque commission technique d'examiner ses méthodes de travail, sur la base d'un rapport contenant des recommandations que le Secrétaire général proposerait à chaque commission technique en 2005, afin DE MIEUX ASSURER l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies. UN وفـي هذا القرار طلبت الجمعية العامة إلى كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها، على أساس تقرير مشفوع بتوصيات يقدمه الأمين العام إلى كل لجنة فنية في موعد لا يتجاوز عام 2005، لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Dans sa résolution 57/270 B, l'Assemblée générale a prié chaque commission technique d'examiner ses méthodes de travail afin DE MIEUX ASSURER l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies. UN 1 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، إلى كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    1990/48 Élargissement de la composition de la Commission des droits de l'homme et nécessité DE MIEUX ASSURER la défense des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN توسيع لجنة حقوق الإنسان وزيادة تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    c) De recenser les mesures et les bonnes pratiques qui devraient permettre aux États DE MIEUX ASSURER l'exercice des droits liés à la prévention du VIH/sida et au soutien, aux soins et à la protection des enfants infectés ou touchés par cette pandémie; UN (ج) تحديد التدابير والممارسات السليمة لرفع مستوى تنفيذ الدول للحقوق ذات الصلة بالوقاية من الفيروس/الإيدز ودعم ورعاية وحماية الأطفال المصابين أو المتأثرين بهذه الجائحة؛
    Remplacer les mots < < permettra DE MIEUX ASSURER la qualité des services de traduction contractuels, qui seront développés > > par : < < permettra DE MIEUX ASSURER la qualité des services de traduction, y compris des services contractuels > > . UN يستعاض عن عبارة " توفير مراقبة أفضل لنوعية خدمات الترجمة التحريرية التعاقدية المستعان بها على نحو أوسع نطاقا " بعبارة " توفير مراقبة أفضل لنوعية خدمات الترجمة التحريرية، بما في ذلك الخدمات التعاقدية " .
    questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens DE MIEUX ASSURER l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN القضايا المتصلة بحقوق الإنسان، بما في ذلك سبل تحسين ضمان الممارسة الفعلية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    les divers moyens DE MIEUX ASSURER l'exercice effectif UN بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي
    Promotion de la prudence au volant et formation à la conduite en terrain difficile afin d'améliorer les compétences des chauffeurs de la Mission et DE MIEUX ASSURER ainsi la sûreté et la sécurité du personnel et du matériel UN تعزيز السلامة في القيادة والتدريب على القيادة في طرق وعرة من أجل تحسين مستوى المهارات على صعيد البعثة ككل بما يتيح تعزيز سلامة وأمن الموظفين والممتلكات
    MOYENS DE MIEUX ASSURER L'EXERCICE EFFECTIF DES DROITS UN بما في ذلك النهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي
    questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens DE MIEUX ASSURER l'exercice effectif UN مسائل حقوق الإنسان بما في ذلك النُهُج البديلة لتحسين التمتُّع الفعلي بحقوق الإنسان والحريّات الأساسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more