"de migrants internationaux" - Translation from French to Arabic

    • المهاجرين الدوليين
        
    • مهاجر دولي
        
    • للمهاجرين الدوليين
        
    • مهاجر على الصعيد الدولي
        
    • الدولي المهاجر من
        
    Entrées de migrants internationaux, selon le précédent pays de résidence habituelle et le sexe UN عدد المهاجرين الدوليين الوافدين حسب بلد الإقامة المعتادة السابق ونوع الجنس
    Sorties de migrants internationaux, selon qu'ils sont nationaux ou étrangers et selon l'âge et le sexe UN عدد المهاجرين الدوليين المغادرين حسب حالة المواطنة والسن ونوع الجنس
    Le nombre de migrants internationaux devrait atteindre 405 millions en 2050. UN ومن المتوقع أن عدد المهاجرين الدوليين سيرتفع إلى ٤٠٥ ملايين شخص بحلول عام ٢٠٥٠.
    En 1990, l'Europe et l'Amérique du Nord accueillaient respectivement 24 et 25 millions de migrants internationaux. UN ففي سنة ١٩٩٠ كانت أوروبا وأمريكا الشمالية تستضيفان ٢٤ و ٢٥ مليون مهاجر دولي على التوالي.
    Sur les 27 millions de migrants internationaux âgés de 65 ans ou plus, 57 % étaient des femmes. UN وتشكل النساء 57 في المائة من الـ 27 مليون مهاجر دولي البالغين من العمر 65 عاما أو أكثر.
    Entre 1990 et 2005, l'augmentation du nombre global de migrants internationaux a essentiellement concerné les régions les plus développées. UN فبين عامي 1990 و 2005، استوعبت المناطق الأكثر نموا معظم الزيادة في العدد الإجمالي للمهاجرين الدوليين.
    Nombre de migrants internationaux par origine et par destination, 1990 et 2010 Population migrante (millions) UN عدد المهاجرين الدوليين حسب المنشأ والمقصد، في الفترة من عام 1990 إلى عام 2010
    Elle a également formulé, pour la première fois, des estimations concernant le nombre de migrants internationaux par pays de naissance ou de nationalité3. UN وأصدرت الشعبة أيضاً، للمرة الأولى، تقديرات عن أعداد المهاجرين الدوليين حسب بلد المولد أو المواطنة 3.
    Au cours des 25 dernières années, le nombre de migrants internationaux a doublé pour atteindre 214 millions, dont la moitié sont âgés de moins de 29 ans. UN ففي غضون ربع القرن الماضي، تضاعف عدد المهاجرين الدوليين ليصل إلى 214 مليوناً نصفهم دون سن الـ 29.
    En d'autres termes, le taux d'accroissement du nombre de migrants internationaux dans le monde est en baisse. UN وبعبارة أخرى، فإن معدل النمو في عدد المهاجرين الدوليين في جميع أنحاء العالم قد تراجع.
    En revanche, le nombre de migrants internationaux a baissé dans 70 pays. UN وعلى النقيض من ذلك، تناقص عدد المهاجرين الدوليين في 72 بلدا.
    Entre 1990 et 2005, le nombre de migrants internationaux dans ces cinq pays a, selon les estimations, augmenté de 6,4 millions, se situant à 9,6 millions. UN فيما بين عامي 1990 و 2005، زاد عدد المهاجرين الدوليين إلى تلك البلدان الخمسة بما تقديره 6.4 مليون ليصل إلى 9.6 مليون.
    En 2002, on dénombrait 175 millions de migrants internationaux. UN وفي عام 2002 كان هناك 175 مليونا من المهاجرين الدوليين.
    Entre 1990 et 2000, on a dénombré 21 millions de migrants internationaux en plus. UN وفي الفترة من 1990 إلى 2000، ازداد عدد المهاجرين الدوليين في العالم بـ 21 مليون شخص.
    Pays ou régions accueillant le plus grand nombre de migrants internationaux (1990 et 2005) UN البلدان أو المناطق التي توجد فيها أكبر أعداد المهاجرين الدوليين 1990 و 2005 الرتبة
    Divers pays ont rendu compte de leur longue expérience en matière d'accueil et d'intégration de migrants internationaux. UN وأبلغت بعض البلدان عن خبرتها الطويلة في استقبال المهاجرين الدوليين وإدماجهم.
    Selon les données des Nations Unies, mon pays arrive en quatrième position pour ce qui est du nombre de migrants internationaux. UN واستنادا إلى البيانات الإحصائية للأمم المتحدة، يحتل بلدي المركز الرابع في عدد المهاجرين الدوليين.
    Le monde aujourd'hui compte plus de 215 millions de migrants internationaux et plus de 700 millions de migrants internes. UN فهناك أكثر من 215 مليون مهاجر دولي وأزيد من 700 مليون مهاجر داخلي في العالم اليوم.
    Note : La somme des totaux régionaux par origine n'est pas égale au total, car on ne disposait pas d'informations sur le pays d'origine de 6,4 millions de migrants internationaux. UN ملاحظة: المجاميع الإقليمية بحسب مناطق المنشأ لا تساوي المجموع لأن المعلومات المتعلقة ببلدان منشأ 6.4 ملايين مهاجر دولي لم تكن متاحة.
    Elle porte également sur les variables qui s'appliquent aux principaux groupes de migrants internationaux auxquels est consacré chacun des tableaux. UN كما يناقش متغيرات لصيقة بالمجموعات الرئيسية للمهاجرين الدوليين التي يغطيها كل جدول من جداول اﻹطار العام.
    Nombre estimatif de migrants internationaux et leur répartition en pourcentage par grandes régions, 1990-2010 UN العدد التقديري للمهاجرين الدوليين والنسب المئوية لتوزيعهم حسب المناطق الرئيسية، 1990-2010
    En 2005, il y avait 58 millions de migrants internationaux dans la région, ce qui témoignait de l'accroissement de la mobilité des personnes à la recherche d'un emploi temporaire au sein de la région. UN 27 - وفي سنة 2005، كان هناك 58 مليون مهاجر على الصعيد الدولي في هذه المنطقة يعكس زيادة تنقل الناس بحثا عن فرص عمل مؤقتة.
    Figure V Figure VI Pays ayant le pourcentage le plus élevé de migrants internationaux par rapport à la population totale, en 2000 UN البلدان التي تضم أعلى نسبة مئوية من الرصيد السكاني الدولي المهاجر من بين مجموع سكانها، في عام 2000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more