"de mina saud" - Translation from French to Arabic

    • في ميناء سعود
        
    • ميناء سعود التابعين
        
    • عنصر المطالبة الخاص بميناء سعود
        
    Cependant, la SAT retient des valeurs résiduelles comprises entre 10 et 20 % pour ses actifs de Mina Saud. UN إلا أن الشركة تستخدم قيماً متبقية تتراوح ما بين 10 و20 في المائة من أصولها في ميناء سعود.
    Cependant, la SAT retient des valeurs résiduelles comprises entre 10 et 20 % pour ses actifs de Mina Saud. UN إلا أن الشركة تستخدم قيماً متبقية تتراوح ما بين 10 و20 في المائة من أصولها في ميناء سعود.
    393. La SAT demande une indemnisation de US$ 25 688 388 correspondant à la valeur des stocks de brut et de produits pétroliers qui se trouvaient dans son parc à réservoirs de Mina Saud. UN 393- وتلتمس الشركة تعويضاً قدره 388 688 25 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن قيمة مخزونات النفط الخام والمنتجات النفطية الموجودة في منطقة الصهاريج في ميناء سعود.
    403. La SAT réclame en outre un dédommagement de US$ 1 054 638 pour le brut et les produits pétroliers perdus dans les conduites utilisées pour le transfert d'hydrocarbures du site de Wafra aux installations de Mina Saud. UN 403- وتلتمس الشركة أيضاً تعويضاً بمبلغ 638 054 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن النفط الخام والمنتجات النفطية المفقودة في الأنابيب التي كانت تُستخدم لنقل النفط والمنتجات النفطية من موقع الوفرة إلى مرفق ميناء سعود التابعين لها.
    Elle déclare que ses opérations de production ont été interrompues en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït et de la destruction ultérieure de ses actifs sur les champs pétrolifères de Mina Saud, de Wafra et de la ZNP. UN وتدعي الشركة أن انتاج النفط قد توقف نتيجة لغزو الكويت واحتلالها والتدمير اللاحق لأصولها في حقول النفط في ميناء سعود والوفرة والمنطقة المحايدة المقسمة.
    Après le 2 mars 1991, elle a réinstallé ses bureaux dans la ville de Koweït en attendant la remise en état de ses installations de Mina Saud. UN وبعد 2 آذار/مارس 1991، نقلت الشركة مكاتبها إلى مدينة الكويت في انتظار استعادة مرفقها في ميناء سعود.
    393. La SAT demande une indemnisation de US$ 25 688 388 correspondant à la valeur des stocks de brut et de produits pétroliers qui se trouvaient dans son parc à réservoirs de Mina Saud. UN 393- وتلتمس الشركة تعويضاً قدره 388 688 25 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن قيمة مخزونات النفط الخام والمنتجات النفطية الموجودة في منطقة الصهاريج في ميناء سعود.
    Elle déclare que ses opérations de production ont été interrompues en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït et de la destruction ultérieure de ses actifs sur les champs pétrolifères de Mina Saud, de Wafra et de la ZNP. UN وتدعي الشركة أن انتاج النفط قد توقف نتيجة لغزو الكويت واحتلالها والتدمير اللاحق لأصولها في حقول النفط في ميناء سعود والوفرة والمنطقة المحايدة المقسمة.
    Après le 2 mars 1991, elle a réinstallé ses bureaux dans la ville de Koweït en attendant la remise en état de ses installations de Mina Saud. UN وبعد 2 آذار/مارس 1991، نقلت الشركة مكاتبها إلى مدينة الكويت في انتظار استعادة مرفقها في ميناء سعود.
    Elle déclare que sa raffinerie de Mina Saud a été anéantie, son terminal maritime gravement endommagé, 90 % des installations d'appui administratif, d'accueil et de soin sérieusement touchées et sept réservoirs de stockage détruits. UN وتدعي الشركة أيضاً أن مصفاتها في ميناء سعود قد دُمرت، وأن محطة الشحن البحري التابعة لها قد أصيبت بأضرار بالغة، وأن 90 في المائة من مرافق الدعم الإداري والمرافق السكنية والطبية لحقت بها أضرار بالغة، وأن سبعة صهاريج تخزين قد دُمرت.
    379. Dans la réclamation modifiée, la SAT demande une indemnisation de US$ 47 490 480 au titre des dommages infligés à ses équipements de Mina Saud. UN 379- تلتمس الشركة، في المطالبة المعدلة، تعويضاً قدره 480 490 47 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر التي لحقت بمرافقها المادية في ميناء سعود.
    Elle déclare que sa raffinerie de Mina Saud a été anéantie, son terminal maritime gravement endommagé, 90 % des installations d'appui administratif, d'accueil et de soin sérieusement touchées et sept réservoirs de stockage détruits. UN وتدعي الشركة أيضاً أن مصفاتها في ميناء سعود قد دُمرت، وأن محطة الشحن البحري التابعة لها قد أصيبت بأضرار بالغة، وأن 90 في المائة من مرافق الدعم الإداري والمرافق السكنية والطبية لحقت بها أضرار بالغة، وأن سبعة صهاريج تخزين قد دُمرت.
    379. Dans la réclamation modifiée, la SAT demande une indemnisation de US$ 47 490 480 au titre des dommages infligés à ses équipements de Mina Saud. UN 379- تلتمس الشركة، في المطالبة المعدلة، تعويضاً قدره 480 490 47 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر التي لحقت بمرافقها المادية في ميناء سعود.
    391. Se fondant sur la nature des pertes en question, l'examen des pièces justificatives présentées, les vérifications effectuées et d'autres éléments d'appréciation, le Comité est d'avis que les frais de reconstruction des biens corporels de la SAT et les dommages infligés à sa raffinerie de Mina Saud devraient être inclus dans la partie de la réclamation relative à ses biens corporels. UN 391- واستناداً إلى طبيعة هذه الخسائر، وإلى واستعراض الأدلة المقدمة، وأعمال التحقق والأدلة الأخرى، يرى الفريق أن تكاليف إعادة بناء الأصول المادية للشركة والخسائر التي لحقت بمصفاتها في ميناء سعود ينبغي إدراجها في عنصر المطالبة الخاص بالأصول المادية للشركة.
    391. Se fondant sur la nature des pertes en question, l'examen des pièces justificatives présentées, les vérifications effectuées et d'autres éléments d'appréciation, le Comité est d'avis que les frais de reconstruction des biens corporels de la SAT et les dommages infligés à sa raffinerie de Mina Saud devraient être inclus dans la partie de la réclamation relative à ses biens corporels. UN 391- واستناداً إلى طبيعة هذه الخسائر، وإلى واستعراض الأدلة المقدمة، وأعمال التحقق والأدلة الأخرى، يرى الفريق أن تكاليف إعادة بناء الأصول المادية للشركة والخسائر التي لحقت بمصفاتها في ميناء سعود ينبغي إدراجها في عنصر المطالبة الخاص بالأصول المادية للشركة.
    403. La SAT réclame en outre un dédommagement de US$ 1 054 638 pour le brut et les produits pétroliers perdus dans les conduites utilisées pour le transfert d'hydrocarbures du site de Wafra aux installations de Mina Saud. UN 403- وتلتمس الشركة أيضاً تعويضاً بمبلغ 638 054 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن النفط الخام والمنتجات النفطية المفقودة في الأنابيب التي كانت تُستخدم لنقل النفط والمنتجات النفطية من موقع الوفرة إلى مرفق ميناء سعود التابعين لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more