"de mobilisation de la communauté" - Translation from French to Arabic

    • التواصل مع أوساط
        
    • التعبئة المجتمعية
        
    • لتعبئة المجتمع
        
    Élargir les partenariats en dehors de l'Amérique du Nord a également été au centre de l'Initiative de mobilisation de la communauté artistique, qui a ajouté des partenaires en Asie et au Moyen-Orient. UN وشكل توسيع نطاق شراكات مبادرة التواصل مع أوساط المبدعين خارج أمريكا الشمالية أحد المحاور التي ركزت عليها المبادرة، حيث تمكنت من إقامة شراكات إضافية في كل من آسيا والشرق الأوسط.
    Soutien à l'Initiative de mobilisation de la communauté artistique UN دعم مبادرة التواصل مع أوساط المبدعين
    Avec le concours des membres de l'Initiative de mobilisation de la communauté artistique, le Département a également conclu de nouveaux partenariats avec l'industrie cinématographique. UN ٦٦ - وبدعم من مبادرة التواصل مع أوساط المبدعين، وسّعت إدارة شؤون الإعلام أيضاً نطاق شراكاتها مع صناعة السينما.
    Durant la période considérée, les activités ont consisté à distribuer du bois de chauffage, à fournir des abris, à accorder des microsubventions avec formation à l'appui, à assurer un soutien agricole et à organiser des projets de mobilisation de la communauté à petite échelle. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شمل ذلك توزيع الحطب، وتقديم مساعدات لتوفير المأوى، وتقديم منح صغيرة وما يتصل بذلك من تدريب، وتقديم الدعم الزراعي، ومشاريع التعبئة المجتمعية الصغيرة الحجم.
    Je forme le vœu ardent que ce Manifeste du cinquantenaire soit également internalisé par l'Organisation des Nations Unies, de façon à induire une synergie et une meilleure coordination des actions de mobilisation de la communauté internationale pour le développement économique des États africains, répondant ainsi aux aspirations légitimes des peuples du continent. UN ويحدوني أمل وطيد في أن تتحمس الأمم المتحدة لهذا البيان بنفس الدرجة وأن يؤدي ذلك إلى التآزر وتنسيق الجهود على نحو أفضل لتعبئة المجتمع الدولي دعماً للتنمية الاقتصادية للبلدان الأفريقية حتى يمكنها تلبية التطلعات المشروعة لشعوب القارة.
    L'Initiative de mobilisation de la communauté artistique a été lancée par le Secrétaire général en 2009 afin de créer une passerelle entre l'ONU et l'industrie du spectacle. UN 26 - اتخذ الأمين العام مبادرة التواصل مع أوساط المبدعين في عام 2009 بوصفها منفذ الأمم المتحدة الأول إلى صناعة الترفيه.
    Initiative de mobilisation de la communauté artistique UN مبادرة التواصل مع أوساط المبدعين
    Cette rencontre a été l'occasion de présenter à un large éventail de professionnels du secteur l'action de l'Organisation ainsi que le rôle de son initiative de mobilisation de la communauté artistique; UN وأتاحت هذه المناسبة الفرصة لإبراز أعمال المنظمة، وكذلك دور مبادرة التواصل مع أوساط المبدعين التي تضطلع بها، أمام طائفة واسعة من الاختصاصيين من هذه الصناعة؛
    A. Initiative de mobilisation de la communauté artistique UN ألف - مبادرة التواصل مع أوساط المبدعين
    A. Initiative de mobilisation de la communauté artistique UN ألف - مبادرة التواصل مع أوساط المبدعين
    22. La Fondation pour les Nations Unies a continué d'apporter un précieux soutien à l'Initiative de mobilisation de la communauté artistique du Département de l'information, qui exploite le pouvoir du cinéma, de la télévision et d'autres médias créatifs pour toucher de nouveaux publics et une audience de masse. UN 22 - واصلت مؤسسة الأمم المتحدة تقديم الدعم القيّم لمبادرة الأمم المتحدة في مجال التواصل مع أوساط المبدعين التابعة لإدارة شؤون الإعلام. وتسعى هذه المبادرة إلى الاستفادة من قوة السينما والتلفزيون وغيرهما من وسائط الإعلام المبتكرة في الوصول إلى قطاعات جديدة وعريضة من الجماهير.
    J. Initiative de mobilisation de la communauté artistique UN ياء - التواصل مع أوساط المبدعين
    A. Initiative de mobilisation de la communauté artistique UN ألف - مبادرة التواصل مع أوساط المبدعين
    L'Initiative de mobilisation de la communauté artistique, lancée par le Secrétaire général aux fins d'exploiter le fabuleux potentiel de diffusion de la télévision et du cinéma, sert de source d'information unique aux scénaristes, réalisateurs, producteurs et médias voulant aborder dans leur travail l'Organisation des Nations Unies et les questions qui l'intéressent. UN 25 - أعلن الأمين العام عن مبادرة التواصل مع أوساط المبدعين للاستفادة من إمكانات الاتصال بالجماهير التي يتيحها التلفزيون والسينما، ولتكون بمثابة مجمع متعدد الخدمات للمؤلفين والمخرجين والمنتجين والمذيعين المهتمين بتصوير مسائل ذات صلة بالأمم المتحدة في أعمالهم.
    L'Initiative de mobilisation de la communauté artistique, lancée par le Secrétaire général aux fins d'exploiter le fabuleux potentiel de diffusion de la télévision et du cinéma, sert de source d'information unique aux scénaristes, réalisateurs, producteurs et médias voulant aborder dans leur travail l'Organisation des Nations Unies et les questions qui l'intéressent. UN 22 - أعلن الأمين العام عن اتخاذ مبادرة التواصل مع أوساط المبدعين للاستفادة من الإمكانات الهائلة للاتصال بالجماهير التي يتيحها التلفزيون والسينما، ولتكون بمثابة مجمع متعدد الخدمات للمؤلفين والمخرجين والمنتجين والمذيعين المهتمين بتصوير مسائل ذات صلة بالأمم المتحدة في أعمالهم.
    Au début de décembre, le Forum des droits du peuple madheshi (MPRF), dirigé par Upendra Yadav, a annoncé une nouvelle campagne de mobilisation de la communauté madheshi à ce sujet. UN وفي مطلع كانون الأول/ديسمبر، أعلن منتدى حقوق الشعب الماديشي - الديمقراطي - نيبال، بقيادة أوبيندرا ياداف - تجديد الحملات لتعبئة المجتمع الماديشي في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more