Proportion de la population disposant de moins d'un dollar par jour en parité du pouvoir d'achat (1993 PPA) (en pourcentage) | UN | نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم، تعادلات القوة الشرائية لعام 1993 |
Proportion de la population disposant de moins d'un dollar par jour en parité du pouvoir d'achat (%) | UN | نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد يوميا |
Pourcentage de la population disposant de moins d'un dollar par jour en PPA | UN | السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم، النسبة المئوية |
Dans la seconde moitié des années 90, la moitié environ des habitants des PMA disposaient de moins d'un dollar par jour pour vivre. | UN | ففي النصف الثاني من التسعينات، كان ما يقارب نصف سكان أقل البلدان نمواً يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم. |
Un milliard de personnes de par le monde, dont 340 millions en Afrique, disposent de moins d'un dollar par jour. | UN | ويعيش مليار شخص في العالم على أقل من دولار واحد في اليوم، منهم 340 مليونا في أفريقيا. |
En ce qui concernait le premier point, le Rapport montrait que, lorsque le revenu par habitant était très faible, doubler le revenu moyen des ménages permettait de réduire considérablement la proportion de la population disposant de moins d'un dollar par jour. | UN | وفيما يتعلق بالفرص، فقد بيّن التقرير أنه في ظل المستويات المتدنية جداً لدخل الفرد، يمكن أن تؤدي مضاعفة متوسطة دخل الأسرة المعيشية إلى تخفيض معدلات الفقر المتمثل بدولار واحد في اليوم تخفيضاً كبيراً. |
Malgré la nouvelle richesse des nations, 1,2 milliard de personnes disposent de moins d'un dollar par jour pour vivre. | UN | وعلى الرغم من الثروة الجديد للأمم، هناك 1.2 مليار من البشر يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم. |
À Kinshasa, 70 % des 7 millions d'habitants disposent de moins d'un dollar par jour pour se nourrir. | UN | و70 في المائة من سكان كينشاسا البالغ عددهم 7 ملايين نسمة يعيشون على ما يقل عن دولار واحد في اليوم يقتاتون به. |
Proportion de la population occupée disposant de moins d'un dollar par jour (en parité de pouvoir d'achat) | UN | نسبة السكان العاملين الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم |
1.6 Proportion de la population occupée disposant de moins d'un dollar par jour | UN | 1-6 نسبة السكان العاملين الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم |
Proportion de la population disposant de moins d'un dollar par jour | UN | 1 - نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم |
a) Proportion de la population disposant de moins d'un dollar par jour; | UN | (أ) نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم؛ |
1.1 Proportion de la population disposant de moins d'un dollar par jour en parité de pouvoir d'achat | UN | 1-1 نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم |
1.1 Proportion de la population de personnes handicapées disposant de moins d'un dollar par jour en parité de pouvoir d'achat | UN | 1-1 نسبة السكان ذوي الإعاقة الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم |
1.6 Proportion de la population occupée handicapée disposant de moins d'un dollar par jour | UN | 1-6 نسبة السكان العاملين ذوي الإعاقة الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم |
Dans la seconde moitié des années 90, la moitié environ des habitants des PMA disposaient de moins d'un dollar par jour pour vivre. | UN | ففي النصف الثاني من التسعينات، كان ما يقارب نصف سكان أقل البلدان نمواً يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم. |
Dans la seconde moitié des années 90, la moitié environ des habitants des PMA disposaient de moins d'un dollar par jour pour vivre. | UN | ففي النصف الثاني من التسعينات، كان ما يقارب نصف سكان أقل البلدان نمواً يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم. |
Près d'un tiers de la population mondiale dispose pour vivre de moins d'un dollar par jour — 70 % de moins de deux dollars. | UN | فثلث سكان العالم تقريبا يعيش على أقل من دولار واحد في اليوم؛ و ٧٠ في المائة يعيشون على أقل من دولارين. |
Bien que nous ayons constaté au cours de la seconde moitié de ce siècle des progrès technologiques et économiques sans précédent, aujourd'hui 1,2 milliard de personnes disposent encore de moins d'un dollar par jour pour vivre. | UN | وبينما رأينا مكاسب تكنولوجية واقتصادية غير مسبوقة تحققت خلال نصف القرن الماضي، لا يزال 1.2 مليار شخص مضطرين اليوم للعيش على أقل من دولار واحد في اليوم. |
En ce qui concernait le premier point, le Rapport montrait que, lorsque le revenu par habitant était très faible, doubler le revenu moyen des ménages permettait de réduire considérablement la proportion de la population disposant de moins d'un dollar par jour. | UN | وفيما يتعلق بالفرص، فقد بيّن التقرير أنه في ظل المستويات المتدنية جداً لدخل الفرد، يمكن أن تؤدي مضاعفة متوسطة دخل الأسرة المعيشية إلى تخفيض معدلات الفقر المتمثل بدولار واحد في اليوم تخفيضاً كبيراً. |
En ce qui concernait le premier point, le Rapport montrait que, lorsque le revenu par habitant était très faible, doubler le revenu moyen des ménages permettait de réduire considérablement la proportion de la population disposant de moins d'un dollar par jour. | UN | وفيما يتعلق بالفرص، فقد بيّن التقرير أنه في ظل المستويات المتدنية جداً لدخل الفرد، يمكن أن تؤدي مضاعفة متوسطة دخل الأسرة المعيشية إلى تخفيض معدلات الفقر المتمثل بدولار واحد في اليوم تخفيضاً كبيراً. |
Nous nous étions engagés à réduire de moitié, d'ici l'an 2015, la proportion des citoyens du monde dont le revenu quotidien est de moins d'un dollar par jour ainsi que la proportion de ceux qui souffrent de la faim dans le monde. | UN | لقد تعهدنا بأن نخفض إلى النصف بحلول عام 2015 عدد سكان العالم الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم، وكذلك عدد الذين يعانون من الفقر. |
Environ 1,1 milliard de personnes - soit un cinquième de la population mondiale - continue de vivre dans l'extrême pauvreté, avec un revenu de moins d'un dollar par jour. | UN | إذ لا يزال هناك حوالي 1.1 بليون شخص، أي نحو خُمس سكان العالم، يعيشون في فقر مدقع بدخل يقل عن دولار واحد في اليوم. |