"de mois de" - Translation from French to Arabic

    • من أشهر
        
    • يشار إلى التوظيف لمدة معينة من الأشهر
        
    • من شهور
        
    • الشهور من
        
    • الفعلي ﻷشهر
        
    • المئوية لأشهر
        
    Les administrateurs ont assuré 95 % du nombre total de mois de travail financés au moyen du budget ordinaire et les consultants, 5 %. UN ونفذ الموظفون الفنيون 95 في المائة من أشهر العمل الواردة في الميزانية العادية، ونفذ الاستشاريون 5 في المائة منها.
    L'évaluation de la totalité des 123 projets aurait exigé au bas mot une centaine de mois de travail. UN أما تقييم المشاريع كلها البالغ عددها ١٢٣ مشروعا فكان سيستلزم، بتقدير متحفظ، جهدا يناهز ١٠٠ من أشهر العمل.
    Un grand nombre de mois de travail d'administrateurs inscrits au budget ordinaire ont dû par conséquent être consacrés à l'exécution de ces projets. UN ونتيجة لذلك، تعين تخصيص عدد كبير من أشهر عمل موظفين فنيين من الميزانية العادية لتنفيذ هذه المشاريع.
    b Le nombre de mois de travail est indiqué dans la colonne < < Classe > > . UN (ب) يشار إلى التوظيف لمدة معينة من الأشهر في العمود المعنون ' ' رتبة الوظيفة المؤقتة``.
    Bien que le programme 2 comporte le plus petit nombre de produits, l'exécution des activités qui y sont inscrites a entraîné l'utilisation du plus grand nombre de mois de travail. UN ورغم أن البرنامج ٢ يعكس أقل عدد من النواتج، إلا أنه يعكس أيضا أكبر عدد من شهور العمل المستنفذة لتنفيذ اﻷنشطة الواردة فيه.
    Nombre de mois de travail individuels UN الشهور من عمل الفـــرد المرتبات
    Le nombre de mois de travail s'est élevé à 427 au lieu de 395,1. UN فقد رصدت اعتمادات ﻷشهر عمل فردي يبلغ مجموعها ٣٥١,١، بينما بلغ العدد الفعلي ﻷشهر العمل الفردي المستخدمة ٤٢٧.
    Dans le cadre des préparatifs du Sommet mondial pour le développement social, de nombreuses activités non prévues au budget-programme ont été ajoutées, qui ont absorbé un nombre considérable de mois de travail. UN وفيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، أضيفت في الميزانية البرنامجية مجموعة من اﻷنشطة غير المتوقعة تطلب تنفيذها عددا كبيرا من أشهر العمل.
    Par voie de conséquence, il n'était pas rare que l'on signale un nombre relativement faible de mois de travail effectués pour un nombre important de produits exécutés ou de services fournis. UN ونتيجة لذلك، لم يكن من غير المألوف اﻹبلاغ عن استخدام كم صغير نسبيا من أشهر العمل ﻹنتاج عدد كبير من النواتج والخدمات.
    Il ressort par ailleurs des annexes III et IV que le nombre de mois de travail financés par des fonds extrabudgétaires représente 13 % des mois de travail affectés à l'exécution des produits prioritaires et 24 % de ceux consacrés à l'exécution des produits non prioritaires. UN وفي هذا الصدد، يبين المرفقان الثالث والرابع أن أشهر العمل الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية تمثل ١٣ في المائة من أشهر العمل المستغلة في إنتاج النواتج ذات اﻷولوية العليا و٤٢ في المائة من النواتج ذات اﻷولوية الدنيا على التوالي.
    Dans le cas du PNUE, les ressources utilisées ont représenté moins de 50 % du nombre de mois de travail disponibles, ce qui pourrait également s'expliquer par des inexactitudes au niveau des rapports, associées à des faiblesses dans la gestion des programmes. UN وفي حالة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، كانت الموارد المستخدمة تمثل أقل من ٥٠ في المائة من أشهر العمل المتاحة، مما قد يدل أيضا على عدم الدقة في اﻹبلاغ مقترنا بضعف في إدارة البرنامج.
    Aussi, le rapport sur l'exécution des programmes établi par le Bureau des services de contrôle interne analyse ces activités en fonction du nombre de mois de travail d'administrateur utilisés. UN ولذلك تحلل تقارير اﻷداء البرنامجي، التي يعدها مكتب المراقبة الداخلية، تلك اﻷنشطة من حيث المستخدم من أشهر عمل موظفي الفئة الفنية.
    E. Estimation du nombre de mois de travail nécessaires à la publication du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité UN هاء - تقديرات الاحتياجات من أشهر العمل اللازمة ﻹعداد مرجع ممارسات مجلس اﻷمن
    b Le nombre de mois de travail est indiqué dans la colonne < < Classe > > . UN (ب) يشار إلى التوظيف لمدة معينة من الأشهر في العمود المعنون ' ' رتبة الوظيفة المؤقتة``.
    b Le nombre de mois de travail est indiqué dans la colonne < < Classe > > . UN (ب) يشار إلى التوظيف لمدة معينة من الأشهر في العمود المعنون ' ' رتبة الوظيفة``.
    Nombre de mois de travail Fonds UN المعادل من شهور العمل
    Aucun abattement pour déploiement différé n'a été appliqué pour les affectations provisoires en 2008/09 car les coûts ont été établis sur la base du nombre de mois de travail prévus au titre des affectations provisoires de personnel recruté sur les plans national et international. UN 83 - لم يطبق أي عامل لتأخير النشر على الوظائف المؤقتة خلال الفترة 2008/2009 نظرا لأن تقدير التكاليف يقوم على العدد المقترح من شهور عمل الوظائف المؤقتة الدولية والوطنية.
    Nombre de mois de travail individuels UN الشهور من عمل الفـــرد المرتبات
    Nombre de mois de travail individuels UN الشهور من عمل الفــرد المرتبات
    Le nombre effectif de mois de travail s'est en fait élevé à 966,5, et les dépenses supplémentaires indiquées (46 400 dollars) s'expliquent par la réduction générale des allocations mentionnée au paragraphe 17 du présent rapport. UN وفي حين أن العدد الفعلي ﻷشهر العمل التي قضيت بالخدمة تبلغ ٩٦٦,٥، فإن الاحتياجات اﻹضافية المدرجة البالغة ٤٠٠ ٤٦ دولار قد نتجت عن التعديلات الشاملة للمخصصات المشار اليها في الفقرة ١٧ من هذا التقرير.
    Pourcentage de mois de travail utilisés pour exécuter des produits quantifiables 11A 11B UN النسبة المئوية لأشهر العمل المستخدمة لإنتاج نواتج قابلة للقياس الكمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more