"de mon sang" - Translation from French to Arabic

    • من دمي
        
    • بدمي
        
    • دمائي
        
    • دمي لا
        
    • لدمائي
        
    • ودمي
        
    Eh bien, j'ai donné à chacune de ces jeunes femmes prometteuses Un peu de goût de mon sang. Open Subtitles أعطيت كل شابة واعدة من هؤلاء رشفة من دمي.
    Je pensais à d'autres moyens d'extraire le remède miracle de mon sang, même si mon premier échantillon est dans la centrifugeuse de l'hôpital. Open Subtitles أفكر بطريقة جديدة لاستخراج العلاج السحر من دمي مع ذلك تمكنت من أجراء أول تجربة
    Ils voulaient qu'une goutte de mon sang. Open Subtitles أنابخيريا أمي, هم فقط أحتاجوا نقطة واحدة من دمي
    Au nom du droit du vainqueur... au nom de mon sang... donne-moi le pouvoir ! Open Subtitles بالحق الذي نلته بالانتصار بدمي هبني القوة
    Non, elle a pris de mon sang pour se protéger des sorts de localisation. Open Subtitles كلّا، لقد أخذت دمائي لإخفاء نفسها من تعاويذ الرصد.
    Les effets de mon sang sont irréversibles. Ce qui serait dommage ? Open Subtitles تأثيرات دمي لا يمكن إعكاسها، أتعلم ما سيكون خزيًا عظيمًا؟
    Ouvre ... Ouvre tes yeux, maman. Tu as besoin de mon sang. Open Subtitles افتحي عينيك يا أمي، تحتاجين لدمائي في جسدك، هيّا يا أمي.
    Je veux que les gens sachent que je suis fier de mon histoire et de mon sang blancs. Open Subtitles اريد الناس تعرف انني فخور بتاريخي الابيض ودمي الابيض
    Si je suis prêt à verser autant de mon sang pour avoir votre attention, imaginez combien je suis prêt à verser du vôtre. Open Subtitles اذا كنت مستعد لأنزف هذا الكم من دمي . لأحصل على أنتباهك . تخيلي مقدار ما أن مستعد لسفكه من دمك
    Tu es de mon sang, et j'ai besoin de toi. Open Subtitles إنّك من دمي. وإنّي أحتاجك، أحتاجك لجانبي.
    Parce que chaque détenu ici va savoir à propos de votre petite évasion avant qu'une goutte de mon sang ne tombe par terre. Open Subtitles كل سجين هنا سيعرف بأمر هروبكم قيل أن تلمس قطرة من دمي أرض المكان
    J'ouvrirai grand les bras à ses vrais amis et tel le pélican qui se sacrifie, je les nourrirai de mon sang. Open Subtitles سأرحب بالأصدقاء ولن أؤذيهــم وإذا لزم الأمر ، فإنني سأسقيهم من دمي حتى يرتووا
    La protection du Prince est aussi ma priorité absolue, attendu qu'il est aussi de mon sang. Open Subtitles حماية الأمير تعتبر من أولوياتي لأنه هو أيضا من دمي
    Regarde ces lèvres, sang de mon sang. Open Subtitles نظرة على تلك الشفاه، والدم من دمي.
    Slean est ton demi-frère. Tu es de mon sang. Mon fils. Open Subtitles سلين اخاك الاخر, انت من دمي, ابني
    Pour que je puisse le maudire avec les mots de mon sang. Open Subtitles لكي أتمكن من لعنه بكلمات من دمي
    Souviens toi toujours que tu es de mon sang aussi. Open Subtitles تذكري دائماً، أنت من دمي أيضاً
    J'enfanterai un dieu, puis ferai pousser vos récoltes de mon sang. Open Subtitles لكن أب لإله لك أولاً ثم تجعلون محاصيلكم تنمو بدمي ويكون لي الشرف
    mais de la Nécrose teinte du rouge de mon sang. Open Subtitles بل نيكروسس مصبوغ بالأحمر بدمي
    - ou de mon sang. Open Subtitles - أم انه امر يتعلق بدمي
    On a laissé tomber les formalités quand toi et ta petite-amie m'avez presque vidé de mon sang. Open Subtitles فقدنا الصفة الرسمية بيننا حين كادت خليلتك تُنزفني كلّ دمائي.
    Tu veux dire comme cette femme qui m'a vidé de mon sang ? Open Subtitles أنتِ تعنين مثل تلك المرأة التي مصت دمائي في الممر.
    Les effets de mon sang, ne peuvent pas être inversés, seulement améliorés. Open Subtitles آثار دمي لا يمكن عكسها، عزز فقط.
    - et je ne savais pas à quel point ce côté était dominant - qui avait soif de mon sang. Open Subtitles وهو العطش لدمائي
    Je veux un peu de respect de ma propre chair et de mon sang. Open Subtitles أريد بعض الإحترام من لحمي ودمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more