"de municipalités qui" - Translation from French to Arabic

    • البلديات التي
        
    1.1.2 Maintien du nombre de municipalités qui enregistrent des retours durables (2008/09 : 30; 2009/10 : 33; 2010/11 : 33) UN 1-1-2 المحافظة على عدد البلديات التي تشهد عمليات عودة مستدامة (2008/2009: 30؛ 2009/2010: 33؛ 2010/2011: 33)
    Par comparaison avec la même période en 2007, on enregistre une diminution sensible aussi bien du nombre de municipalités qui ont déposé un rapport que du niveau global de dépenses. UN ولم تنفق بحسب حصصها إلا بلديات أوراهوفاتس وبودوييفو وميتروفيتسا وبريشتينا ومقارنة بالفترة نفسها من عام 2007، فإن عدد البلديات التي قدمت تقاريرها والمستوى الإجمالي للإنفاق يظهران انخفاضا ملحوظا.
    Faire passer de 21 % à 35 % le pourcentage de municipalités qui disposent de services pour enfants; UN - زيادة نسبة البلديات التي توجد بها خدمات للأطفال من 21 في المائة إلى 35 في المائة؛
    Maintien du nombre de municipalités qui enregistrent des retours durables (2008/09 : 30; 2009/10 : 26; 2010/11 : 33) UN الحفاظ على عدد البلديات التي تكون فيها العودة مستدامة (2008/2009: 30؛ 2009/2010: 26؛ 2010/2011: 33)
    1.1.2 Augmentation du nombre de municipalités qui enregistrent des retours durables (2007/08 : 30; 2008/09 : 30, 2009/10 : 33) UN 1-1-2 زيادة عدد البلديات التي تكون فيها العودة مستدامة (2007/2008: 30؛ 2008/2009: 30؛ 2009/2010: 33)
    Augmentation du nombre de municipalités qui enregistrent des retours durables (2007/08 : 30; 2008/09 : 30, 2009/10 : 33) UN زيادة عدد البلديات التي تكون فيها العودة مستدامة (2007/2008: 30؛ 2008/2009: 30؛ 2009/2010: 33)
    1.3.2 Accroissement du nombre de municipalités qui adoptent un budget destiné à améliorer la prestation des services de base (2009/10 : 70; 2010/11 : 110; UN 1-3-2 زيادة في عدد البلديات التي تعتمد ميزانية لتحسين إنجاز الخدمات الأساسية (2009/10: 70; 2010/11: 110; 2011/12: 130)
    Accroissement du nombre de municipalités qui adoptent un budget destiné à améliorer la prestation des services de base (2009/10 :70; 2010/11 : 140; 2011/12 : 130) UN زيادة في عدد البلديات التي تعتمد ميزانية لتحسين تقديم الخدمات الأساسية (2009/2010: 70؛ 2010/2011: 140؛ 2011/2012: 130)
    Malgré l'augmentation du nombre de municipalités qui ont tenu des réunions régulières, ces structures continuent d'avoir un effet très limité suite au manque de volonté politique de l'ensemble des intéressés et au défaut de compréhension de leur rôle malgré les efforts déployés par la MINUK et l'OSCE pour assurer des progrès dans ce domaine. UN ورغم تزايد عدد البلديات التي تعقد جلسات بصورة منتظمة، لا يزال تأثير هذه الهياكل محدود جدا إجمالا بسبب انعدام الإرادة السياسية من جانب كافة الأطراف وعدم فهم دورها على الرغم مما تبذله البعثة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا من جهود لكفالة التقدم.
    Augmentation du nombre de municipalités qui élaborent et exécutent un budget destiné à améliorer la prestation des services de base (2011/12 : 60; 2012/13 : 140; 2013/14 : 90) UN زيادة عدد البلديات التي تضع وتنفذ ميزانيات تهدف إلى تحسين تقديم الخدمات الأساسية (2011/2012: 60؛ 2012/2013: 140؛ 2013/2014: 90)
    Augmentation du nombre de municipalités qui peuvent générer 50 % de leur budget grâce aux recettes fiscales locales (2011/12 : 12; 2012/13 : 5; 2013/14 : 25) UN زيادة عدد البلديات التي بإمكانها أن تتحصل على 50 في المائة من ميزانياتها من إيرادات الضرائب المحلية (2011/2012: 12؛ 2012/2013: 5؛ 2013/2014: 25)
    2.3.2 Augmentation du nombre de municipalités qui élaborent et exécutent un budget destiné à améliorer la prestation des services de base (2011/12 : 60; 2012/13 : 80; 2013/14: 90) UN 2-3-2 زيادة عدد البلديات التي تضع وتنفذ ميزانية تهدف إلى تحسين تقديم الخدمات الأساسية (2011/2012: 60؛ 2012/2013: 80؛ 2013/2014: 90)
    Accroissement du nombre de municipalités qui élaborent et adoptent un budget visant à améliorer la prestation des services de base (2010/11 : 40; 2011/12 : 60; 2012/13 : 80) UN زيادة عدد البلديات التي تضع وتنفذ ميزانية تهدف إلى تحسين تقديم الخدمات الأساسية (2010/2011: 140؛ 2011/2012: 140؛ 2012/2013: 80)
    2.2.2 Augmentation du nombre de municipalités qui élaborent et exécutent un budget destiné à améliorer la prestation des services de base (2012/13 : 80; UN 2-2-2 زيادة في عدد البلديات التي تضع وتنفذ ميزانية تهدف إلى تحسين تقديم الخدمات الأساسية (2012/2013: 80؛ 2013/2014: 90؛ 2014/2015: 100)
    1.3.2 Accroissement du nombre de municipalités qui élaborent et adoptent un budget visant à améliorer la prestation des services de base (2010/11 : 40; 2011/12 : 60; 2012/13 : 80) UN 1-3-2 زيادة عدد البلديات التي تضع وتنفذ ميزانية تهدف إلى تحسين تقديم الخدمات الأساسية (2010/2011: 40؛ 2011/2012: 60؛ 2012/2013: 80)
    Sur la base du suivi, de l'action continue et de l'appui d'experts du Centre pour la promotion de la femme, le nombre de municipalités qui ont élaboré des plans en vue de l'amélioration du respect des normes d'égalité des sexes (soit un tiers des municipalités de Republika Srpska) et ont établi un budget pour leur mise en œuvre a augmenté. UN واستناداً إلى الرصد، والعمل المستمر والدعم المقدم بواسطة الخبراء من قبل المركز الجنساني فيجمهورية صربسكا، يمكن أن نلاحظ ازدياد عدد البلديات التي وضعت خططاً محلياً لتحسين معايير المساواة بين الجنسين (وعدد هذه البلديات يمثل ثلث العدد الإجمالي لبلديات جمهورية صربسكا)؛ وقد شملت الخطط المحلية ميزانيات.
    26. COHRE/MSF donnent par ailleurs l'exemple de municipalités qui ont conçu des projets de logement visant à écarter les Roms des zones urbaines et des principaux services publics ou qui ont entravé l'action entreprise par des organisations étrangères pour réduire la ségrégation en matière de logement. UN 26- كما أورد المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء، ومؤسسة ميلان سيمكا، أمثلة تتعلق بالبلديات التي أعدت مشاريع للإسكان لغرض إبعاد الروما عن المستوطنات الحضرية والخدمات العامة الرئيسية، أو البلديات التي أعاقت الجهود التي تبذلها المنظمات الأجنبية من أجل الحد من حالات السكن في أماكن منعزلة(55).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more