"de munitions et d'explosifs" - Translation from French to Arabic

    • والذخائر والمتفجرات
        
    • والذخيرة والمتفجرات
        
    • الذخائر والمتفجرات
        
    • الذخيرة الحربية والمتفجرات وكذلك
        
    • الذخيرة والمتفجرات
        
    • الذخيرة أو المتفجرات
        
    Des procédures détaillées s'appliquent aux enquêtes sur les cas de perte, de vol ou de tentative de vol d'armes, de munitions et d'explosifs. UN وتوجد إجراءات بحث دقيقة لإجراء عمليات بحث بالنسبة لفقد الأسلحة والذخائر والمتفجرات أو سرقتها أو محاولة سرقتها.
    Se livrer, sans autorisation, au commerce d'armes à feu, de munitions et d'explosifs UN كل من اتجر بدون ترخيص بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات.
    La législation vénézuélienne érige en infraction la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de munitions et d'explosifs. UN تصنف القوانين الداخلية لفنزويلا صنع الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والاتجار غير المشروع بها في عداد الجرائم.
    Tout programme d'entreposage d'armes, de munitions et d'explosifs doit être exécuté par du personnel qualifié. UN ويتعين تعزيز أي برنامج لتخزين الأسلحة والذخيرة والمتفجرات بموظفي الدعم المؤهلين.
    La vente d'armes, de munitions et d'explosifs est interdite dans les Îles Cook. Le Ministère de la Police a cependant le droit de désigner une personne pour la vente de ces articles. UN وبيع الأسلحة والذخيرة والمتفجرات محظور في جزركوك، إلا أنه يجوز لوزير الشرطة تكليف أحد الأشخاص ببيع هذه الأصناف.
    Au total, quelque 35 000 tonnes de munitions et d'explosifs sont entreposées. UN وتكدس الآن ما يقرب من 000 35 طن من الذخائر والمتفجرات.
    Développer et renforcer les dispositifs et mesures de contrôle et sécuriser les frontières et les points d'entrée et de sortie dans chaque pays pour empêcher l'infiltration de terroristes et mettre fin à la contrebande et au trafic d'armes, de munitions et d'explosifs; former les personnels travaillant sur le terrain pour augmenter leur expérience et leurs capacités; UN 6 - تطوير وتعزيز إجراءات وأنظمة المراقبة وتأمين الحدود ومنافذ كل دولة لمنع تسلل الإرهابيين بين الدول ووقف تهريب الذخيرة الحربية والمتفجرات وكذلك تدرين الموارد الإنسانية العاملة في هذا المجال لصقل تجاربهم وقدراتهم.
    Il a collecté et détruit des dizaines de milliers d'armes et encouragé les autorités des pays sortant de crises à détruire les tonnes de munitions et d'explosifs utilisés dans le conflit. UN وقام البرنامج بجمع عشرات الآلاف من الأسلحة، وتشجيع السلطات في البلدان التي في سبيلها إلى الخروج من الأزمات على تدمير أطنان من الذخيرة والمتفجرات التي تستخدم في الصراع.
    INDUMIL, organisme relevant du Ministère de la défense, chargé de la fabrication et de l'importation d'armes, de munitions et d'explosifs. UN هيئة الصناعات العسكرية، وهي جهاز ملحق بوزارة الدفاع مكلف بصنع واستيراد الأسلحة والذخائر والمتفجرات.
    Les autorités portuaires et aéroportuaires inspectent minutieusement les voyageurs, en vue de détecter le transport illicite d'armes, de munitions et d'explosifs. UN تقوم السلطات في الموانئ والمطارات بفحص دقيق للمسافرين للكشف عن النقل غير المشروع للأسلحة والذخائر والمتفجرات.
    :: Surveillance et prévention des trafics de drogue, d'armes, de munitions et d'explosifs. UN :: رصد ومنع الاتجار بالمخدرات والأسلحة والذخائر والمتفجرات.
    Tout au long de la période considérée, les soldats de la KFOR ont continué à découvrir des caches d'armes, de munitions et d'explosifs et à confisquer leur contenu. UN 10 - وطوال هذه الفترة، واصل أفراد قوة كوسوفو الكشف عن مكامن الأسلحة والذخائر والمتفجرات ومصادرتها.
    Tout au long de la période considérée, les soldats de la KFOR ont continué à découvrir des caches d'armes, de munitions et d'explosifs et à confisquer leur contenu. UN 6 - وطوال الفترة، واصل جنود قوة كوسوفو الكشف عن مخابئ الأسلحة والذخائر والمتفجرات ومصادرتها.
    Tout au long de la période considérée, les soldats de la KFOR ont continué à découvrir et confisquer des caches d'armes, de munitions et d'explosifs. UN 8 - وواصل أفراد قوة كوسوفو خلال الفترة نفسها الكشف عن مكامن الأسلحة والذخائر والمتفجرات ومصادرتها.
    Tout au long de la période considérée, les soldats de la KFOR ont continué à découvrir et confisquer des caches d'armes, de munitions et d'explosifs. UN 8 - وطوال هذه الفترة، واصل أفراد قوة كوسوفو الكشف عن مكامن الأسلحة والذخائر والمتفجرات ومصادرتها.
    Le projet encourage des initiatives telles que les efforts nationaux et collectifs déployés pour contrôler le commerce licite et freiner le mouvement illicite de plus en plus important d'armes à feu, de munitions et d'explosifs dans la région. UN ويشجع المشروع مبادرات من قبيل الجهود الجماعية والوطنية لمراقبة التجارة القانونية في الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وللحد من زيادة تدفقها إلى المنطقة بصورة غير مشروعة.
    Il a aussi communiqué aux participants l'expérience qu'il avait acquise grâce à son Bureau d'échanges d'informations régionales sur le trafic illicite d'armes à feu, de munitions et d'explosifs, mentionné ci-dessus. UN كما تم أيضا تبادل الخبرات التي اكتسبها المركز من خلال مشروعه الإقليمي لتبادل المعلومات بشأن الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات المذكورة أعلاه مع المشتركين.
    Un nombre limité d'armes, de munitions et d'explosifs ont été détruits et le reste a été transféré aux nouvelles Forces de défense du Mozambique (FADM). UN وقامت بتدمير كمية محدودة من اﻷسلحة والذخيرة والمتفجرات في حين تم نقل الكميات المتبقية إلى قوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة.
    Il y a lieu de noter qu’aucune donnée concrète ne permet d’établir un lien entre les transferts d’armes de petit calibre et les transferts de munitions et d’explosifs. UN ٤٩ - ويجدر باﻹشارة هنا أنه لا يوجد قدر كبير من البيانات التي تربط بين أشكال نقل اﻷسلحة الصغيرة والذخيرة والمتفجرات.
    Durant la période considérée, les militaires de la KFOR ont continué à découvrir des caches d'armes, de munitions et d'explosifs, et à en confisquer le contenu. UN 7 - وعلى امتداد فترة التقرير، واصل جنود قوة كوسوفو كشف ومصادرة مخابئ الأسلحة والذخيرة والمتفجرات.
    Ces lois limitent l'importation, l'exportation, la fabrication, la possession et l'utilisation d'armes, de munitions et d'explosifs aux personnes autorisées disposant de permis délivrés par le chef de la police. UN ويقيد هذان القانونان استيراد الأسلحة أو الذخيرة أو المتفجرات وتصديرها وصناعتها وحيازتها واستعمالها ليقتصر ذلك على الأشخاص المأذون لهم بموجب تراخيص صادرة عن مفوض الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more