"de mwenga" - Translation from French to Arabic

    • موينغا
        
    • مْوينغا
        
    La Mission a également soutenu les opérations engagées par les FARDC contre les FDLR dans les Hauts Plateaux d'Uvira, au Sud-Kivu, ainsi que dans les territoires de Mwenga, Walungu et Kalehe. UN كما دعمت البعثة عمليات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في النجود العليا لأفيرا بكيفو الجنوبية وكذلك في أقاليم موينغا ووالونغو وكاليهي.
    Le 14 février 2003, les troupes de Mudundu 40 ont brûlé 30 maisons à Kabalo, dans la collectivité de Burhinyi en territoire de Mwenga. UN وفي 14 شباط/فبراير 2002، أحرقت قوات مودوندو الأربعين 30 منزلاً في كابالو في تعاونية بورهيني الواقعة على أراضي موينغا.
    Les attaques lancées ultérieurement par les FARDC contre les mutins les ont forcés à se réfugier dans le territoire voisin de Mwenga. UN وأدت الهجمات اللاحقة التي شنتها القوات المسلحة على المتمردين إلى إجبارهم على الفرار نحو إقليم موينغا المجاور.
    Après avoir repoussé les FDLR vers le sud, en direction des territoires de Mwenga et d'Uvira, les Maï-Maï Raïa Mutomboki sont restés actifs dans les territoires de Kabare, Walungu, Mwenga et Shabunda. UN وواصلت فصائل ماي ماي رايا موتومبوكي نشاطها في أقاليم كاباري ووالونغو وموينغا وشابوندا، بعد أن دحرت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا جنوبا في اتجاه إقليمي موينغا وأوفيرا.
    Leur quartier général y est situé à Kadoshomwa, dans le territoire de Mwenga. UN ويقع مقر القوات في كيفو الجنوبية في كاداشُومْوا، بإقليم مْوينغا.
    Depuis la mi-juillet, il est également fait état de mouvements des FDLR en direction du territoire de Mwenga. UN وأفادت التقارير الواردة منذ منتصف تموز/يوليه عن تحركات للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا باتجاه إقليم موينغا.
    Les éléments des FDLR ont continué de tendre des embuscades et de se livrer à des pillages alors qu'ils faisaient mouvement vers le territoire de Mwenga. UN 24 - وواصلت عناصر القوات المسلحة لتحرير رواندا القيام بعمليات نصب كمائن وعمليات نهب أثناء تحركها باتجاه إقليم موينغا.
    Au Sud-Kivu, les FDLR ont continué de profiter de l'insécurité pour étendre leur contrôle et auraient mis en place des administrations parallèles, notamment dans les territoires de Mwenga et de Fizi. UN وفي مقاطعة كيفو الجنوبية، واصلت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا استغلال حالات الفراغ الأمني لتوسيع نطاق سيطرتها، وقيامها حسبما أفادت التقارير بإنشاء إدارات موازية، بما في ذلك في إقليمي موينغا وفيزي.
    Le « colonel » Fred Irakiza commande le premier sous-secteur situé à Mulenge, dans le territoire d’Uvira, et le « colonel » Munyaneza Job, le deuxième sous-secteur basé à Mugutu, dans le territoire de Mwenga. UN ويقود ”العقيد“ فريد إيراكيزا القطاع الفرعي الأول، الواقع في مولينجي بإقليم أوفيرا. ويقود ”العقيد“ مونيانيزا جوب القطاعَ الفرعي الثاني، الذي يوجد مقره في موغوتو بإقليم موينغا.
    Trois autres personnes ont été tuées le 23 août à Itombwe, dans le territoire de Mwenga, dans le cadre de ce qui semblerait être lié à des assassinats à caractère ethnique. UN وفي 23 آب/أغسطس قتل ثلاثة أفراد آخرين في عملية بدت وكأنها عملية قتل ذات دوافع عرقية في إيتومبوي في إقليم موينغا.
    526. Au cours du premier semestre 2011, Heshima a commencé à s’intéresser aux gisements du territoire de Mwenga. UN 526 - وخلال النصف الأول من عام 2011، تورط هيشيما أيضا في أنشطة متعلقة بمناجم القصدير في إقليم موينغا.
    Suite aux opérations des forces armées congolaises, les Maï-Maï Yakutumba se sont retirés du territoire de Fizi et ont tenté de forger une alliance avec les FDLR, mais n'ont pas réussi à établir une base dans le secteur d'Itombwe (territoire de Mwenga). UN 25 - وفي أعقاب عمليات قامت بها القوات المسلحة، انسحب عناصر ماي - ماي ياكوتومبا من إقليم فيزي وحاولوا التحالف مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، إلا أنهم لم يتمكنوا من إنشاء قاعدة في قطاع إيتومبوي في موينغا.
    Les FDLR ont intensifié leurs attaques contre les populations civiles à partir de leurs bastions dans les régions de Mwenga, Sange-Uvira et Hombo pendant tout le mois de juillet. UN وقامت القوات الديمقراطية بتكثيف الهجمات على المدنيين انطلاقا من معاقلها في مناطق موينغا وسانغي - أوفيرا وهومبو خلال شهر تموز/يوليه.
    Les groupes armés ont continué de cibler des civils, notamment dans les territoires de Rutshuru et de Masisi, au Nord-Kivu, et dans le territoire de Mwenga, au Sud-Kivu. UN 10 - وواصلت الجماعات المسلحة استهداف المدنيين، ولا سيما في إقليمي روتشورو وماسيسي في كيفو الشمالية وإقليم موينغا في كيفو الجنوبية.
    Un ex-officier des FDLR responsable de la logistique a dit au Groupe d’experts que les FDLR collectaient également des taxes auprès des exploitants qui travaillaient à Mukungwe dans la mine de Rukatu, dans le territoire de Mwenga. UN وعلم الفريق من ضابطٍ سابق في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا مسؤولٍ عن اللوجستيات أن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا كانت أيضا تجمع الضرائب من عمال المناجم الذين يعملون في موكونغوي، وفي منجم روكاتو، في إقليم موينغا.
    Le colonel Kahasha est l’ancien chef des opérations du groupe maï-maï Mundundu 40, aujourd’hui disparu, qui opérait dans les territoires de Mwenga, Kabare et Walungu au Sud-Kivu. Il a rejoint les FARDC en 2003. UN وكان العقيد كاهاشا رئيسا سابقا للعمليات في جماعة ماي - ماي موندودو 40 المنحلة التي كانت تقوم بعملياتها في أقاليم موينغا وكاباري ووالنغو في كيفو الجنوبية، وهي الجماعة التي عمل فيها إلى أن اختار الالتحاق بالقوات المسلحة بجمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2003.
    Deux déserteurs des FDLR, l'un originaire de Mwenga et l'autre de Hombo, à la frontière entre les deux Kivus, ont indiqué au Groupe d'experts que < < Shaba Deux > > était l'un des principaux acheteurs de cassitérite dans les mines contrôlées par les FDLR. UN كما أبلغ الفريق اثنان من الفارين من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، أحدهما من موينغا والآخر من أومبو، على الحدود بين كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، أن " شابا دو " هو أحد كبار شراة الكاسيتيريت الذي تسيطر عليه القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    522. Dans son rapport de 2010, le Groupe d’experts a indiqué avoir la preuve de la forte implication de la 321e brigade des FARDC et de son commandant, le colonel Rugo Heshima, dans le commerce de minéraux sur le territoire de Mwenga[151]. UN 522 - أورد الفريق في تقريره لعام 2010 أدلة تثبت تورط اللواء 321 التابع للقوات المسلحة الكونغولية ولقائده العقيد روغو هيشيما تورطا واسع النطاق في تجارة المعادن في إقليم موينغا([153]).
    Dans le rapport sur la mission que des représentants de la justice militaire et des agents des autorités minières ont effectuée, en mai 2011, sur le groupement Basimbi, dans le territoire de Mwenga, aux confins du territoire de Shabunda, il est indiqué que la mine d’étain de Bugumbu était sous le contrôle de la 321e brigade, stationnée à Kamituga. UN وذكر تقرير مقدم من سلطات القضاء العسكري والسلطات المعنية بالتعدين عن بعثة أوفدت إلى تجمع باسيمبي في موينغا الواقعة على الحدود مع إقليم شابوندا في أيار/مايو 2011، أن اللواء 321 المتمركز في كاميتوغا هو الذي يسيطر على منجم قصدير بوغومبا.
    103. Dans le Sud-Kivu, les FDLR sont déployées essentiellement dans les territoires de Mwenga, d’Uvira et de Fizi. UN 103 - وفي كيفو الجنوبية، تنتشر القوات الديمقراطية في المقام الأول في أقاليم مْوينغا وأوفيرا وفيزي.
    En juillet, des unités des FDLR au Sud-Kivu ont investi des zones du territoire de Mwenga qui avaient été abandonnées par des factions des Raïa Mutomboki. UN وفي تموز/يوليه، انتقلت وحدات القوات الديمقراطية في كيفو الجنوبية إلى مناطق في إقليم مْوينغا أخلتها فصائل رايا موتومبوكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more