"de négociation intergouvernemental sur" - Translation from French to Arabic

    • التفاوض الحكومية الدولية المعنية
        
    • التفاوض الحكومية الدولية بشأن
        
    • التفاوض الحكومية الدولية لكي
        
    Note de scénario à l'intention de la première session du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure UN مذكرة تصور للدورة الأولى للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق
    Note de scénario pour la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure UN مذكرة تصور لمجريات الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق
    Membre de la délégation kényane au troisième Comité de négociation intergouvernemental sur la Convention sur la biodiversité, Nairobi UN عضو في وفد كينيا إلى الاجتماع الثالث للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي، نيروبي
    Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure UN الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن الزئبق
    Questions recommandées par le Comité de négociation intergouvernemental sur lesquelles la Conférence des Parties est appelée à se prononcer à sa première réunion : UN 9 - مسائل أوصت بها لجنة التفاوض الحكومية الدولية لكي يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بشأنها في اجتماعه الأول:
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق
    Note de scénario pour la troisième session du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure UN مذكرة تصور لمجريات الدورة الثالثة للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق
    Note de scénario pour la quatrième session du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure UN مذكرة تصور لمجريات الدورة الرابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق
    Le rapport de la réunion du groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure, y compris le projet de règlement intérieur; UN ' 1` تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق، بما في ذلك مشروع النظام الداخلي؛
    Un autre a estimé que les débats sur le financement qui avaient eu lieu dans le cadre des travaux du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure et de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques avaient été enrichis par le processus consultatif. UN وقال آخر إن العملية التشاورية كانت مصدر استنارة وثراء للمناقشات التي دارت بشأن التمويل في إطار عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Le rapport de la réunion du groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure, y compris le projet de règlement intérieur; UN ' 1` تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق، بما في ذلك مشروع النظام الداخلي؛
    Le groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure s'est réuni au Centre de conférences des Nations Unies à Bangkok, du 19 au 23 octobre 2009. UN 2 - عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق اجتماعه بمركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك، في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Le groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure s'est réuni au Centre de conférences des Nations Unies à Bangkok, du 19 au 23 octobre 2009. UN 2 - عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق اجتماعه بمركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك، في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    À sa réunion tenue à Bangkok du 19 au 23 octobre 2009, le Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure a convenu d'une liste d'informations que le secrétariat fournirait au Comité à sa première session pour faciliter son travail. UN 1 - اتفق الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق في اجتماعه في بانكوك في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009 على قائمة بالمعلومات التي تقوم الأمانة بتقديمها للجنة في دورتها الأولى لتيسير عمل اللجنة.
    À sa réunion tenue à Bangkok du 19 au 23 octobre 2009, le Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure est convenu d'une liste d'éléments d'information que le secrétariat fournirait au Comité à sa première session pour faciliter ses travaux. UN 1 - وافق الفريق العامل المفتوح العضوية للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق في اجتماعه الذي انعقد في بانكوك خلال الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009، على قائمة بالمعلومات التي ستقدمها الأمانة إلى اللجنة في دورتها الأولى لتسهيل عملها.
    Note de scénario pour le groupe de travail spécial à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure UN مذكرة تصورية للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن الزئبق
    La présente note décrit les options relatives aux dispositions de fond que le Comité de négociation intergouvernemental pourrait examiner dans le cadre de ses délibérations au sujet de l'instrument sur le mercure, comme demandé par le Groupe de travail à composition non limitée chargé des travaux préparatoires du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure. UN وتصف هذه المذكرة خيارات لأحكام موضوعية، قد ترغب لجنة التفاوض الحكومية الدولية في أن تنظر فيها في مداولاتها بشأن الصك المخصص للزئبق، كما طلب منه الفريق العامل المفتوح العضوية أن يعده للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن الزئبق.
    63. Le Comité de négociation intergouvernemental sur les polluants organiques persistants (POP), organisé en septembre 1999 à Genève par l'Environmental Health Project du Commonwealth et l'International Joint Commission, a permis de présenter des renseignements tirés d'études récentes qui démontrent les effets néfastes des polluants persistants sur la santé. UN 63- وقد أتاح اجتماع لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن الملوِّثات العضوية الدائمة المفعول الذي تولى تنظيمه في جنيف في أيلول/سبتمبر 1999 كل من مشروع الصحة البيئية للكومنولث، واللجنة المشتركة الدولية تقديم معلومات مستمدة من دراسات حديثة العهد تبين الآثار الضارة للملوثات الدائمة المفعول على الصحة.
    Questions recommandées par le Comité de négociation intergouvernemental sur lesquelles la Conférence des Parties est appelée à se prononcer à sa première réunion : amendements à l'annexe III. UN مسائل أوصت بها لجنة التفاوض الحكومية الدولية لكي يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بشأنها في اجتماعه الأول: إجراء تعديلات على المرفق الثالث
    Questions recommandées par le Comité de négociation intergouvernemental sur lesquelles la Conférence des Parties est appelée à se prononcer à sa première réunion : coopération avec l'Organisation mondiale du commerce UN مسائل أوصت بها لجنة التفاوض الحكومية الدولية لكي يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بشأنها في اجتماعه الأول: التعاون مع منظمة التجارة العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more