"de nakuru" - Translation from French to Arabic

    • ناكورو
        
    Cinquième grande ville du pays par le rang, elle est située à la bordure du parc national de Nakuru. UN وتقع هذه المدينة التي تعتبر خامس أكبر المدن في كينيا عند حافة متنزه ناكورو الوطني.
    Il a aussi effectué des visites dans les prisons centrales de Nakuru et Garissa, mais s'est vu refuser l'accès de la prison de haute surveillance de Kamiti, à Nairobi. UN وزار أيضاً السجون الحكومية في ناكورو وغاريسا، غير أنه منع من الوصول إلى سجن الأمن المشدد، سجن كاتيمي الموجود في نيروبي.
    Selon le médecin, présent lorsque le Rapporteur spécial a visité la prison de Nakuru, il n'y avait pas de pénurie de médicaments. UN وأوضح الطبيب الذي كان حاضرا خلال زيارة المقرر الخاص لسجن ناكورو الحكومي أنه لا يوجد نقص في الأدوية.
    À Nakuru, le projet < < Olbanita Water > > est achevé et permet de desservir les habitants de Nakuru et de ses environs. UN وفي ناكورو، انتهت أشغال مشروع أولبانيتا للمياه، مما عاد بالنفع على سكان ناكورو وضواحيها.
    Le projet pilote de Nakuru sur la justice pour mineurs. UN مشروع ناكورو التجريبي للعدالة المتعلقة بالأطفال.
    Il s'est également rendu sur le terrain et a visité les localités de Nakuru, Molo, Burnt Forest et Eldoret en plus de la capitale. UN وقام أيضا بزيارة ميدانية وزار مناطق ناكورو ومولو وبورنت فوريست وإلدوريت فضلا عن العاصمة.
    3. Outre Nairobi, le Rapporteur spécial s'est rendu dans les villes kényennes de Nakuru et Garissa. UN 3- وبالإضافة إلى نيروبي، زار المقرر الخاص المدينتين التاليتين في كينيا: ناكورو وغاريسا.
    Le Directeur de la police de la province de Nakuru a toutefois expliqué au Rapporteur spécial que, sur le plan opérationnel, les agents de la police administrative relevaient du chef de la police de la province. UN غير أن مفوض شرطة مقاطعة ناكورو أوضح للمقرر الخاص أن الشرطة الإدارية تقع عملياً في نطاق السلطة التنفيذية لضابط شرطة المقاطعة.
    44. Lors de la visite du Rapporteur spécial, la prison centrale de Nakuru accueillait environ 500 prisonniers, pour une capacité officielle de 600 détenus. UN 44- ووقت زيارة المقرر الخاص، كان سجن ناكورو الحكومي يؤوي نحو 500 سجين.
    Le Commissaire de la province et le Directeur de la prison de Nakuru ont indiqué que l'établissement avait accueilli jusqu'à 800 prisonniers en décembre 1998. UN وبين مفوض السجون في المقاطعة ومأمور سجن ناكورو أنه كان بالسجن حوالي 800 سجين في كانون الأول/ديسمبر 1998.
    47. La prison centrale de Nakuru est composée de neuf blocs réservés aux prisonniers condamnés. UN 47- وينقسم سجن ناكورو الحكومي إلى تسعة أجنحة للسجناء المدانين.
    50. Le Rapporteur spécial avait choisi au hasard les prisonniers avec lesquels il s'est entretenu à la prison de Nakuru. UN 50- واختار المقرر الخاص جميع السجناء الذين جرت مقابلتهم في سجن ناكورو الحكومي بطريقة عشوائية.
    51. Enfin, le Rapporteur spécial a visité le lotissement où résidaient les surveillants de la prison de Nakuru et il a pu constater dans quelles conditions déplorables le personnel de la prison était logé. UN 51- وفي النهاية، زار المقرر الخاص أيضا أماكن سكن حراس سجن ناكورو فلمس الظروف الرديئة التي يعيش فيها موظفو السجن.
    Le magistrat de Nakuru a ordonné la libération des trois hommes le 28 janvier 1994, les charges retenues contre eux ayant été abandonnées. UN وقد أمر قاضي ناكورو بإخلاء سبيل الثلاثة في ٨٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ حين اسقطت التهم الموجهة إليهم.
    34. Les autorités de la province de Nakuru ont indiqué au Rapporteur spécial qu'en raison du manque de moyens de transport, la police administrative n'était pas toujours en mesure de transférer immédiatement une personne dans un commissariat, en particulier dans les zones les plus reculées. UN 34- وبينت سلطات مقاطعة ناكورو للمقرر الخاص أن الشرطة الإدارية ليست في وضع يمكنها دائماً من نقل شخص ما فوراً إلى مركز شرطة، وبالخصوص في المناطق النائية، وذلك بسبب نقص وسائل النقل.
    Toutefois, comme ce fut le cas lors des missions qu'il a effectuées dans d'autres pays, le Rapporteur spécial a profité de sa présence au Kenya pour visiter les prisons de Nakuru et de Garissa, essentiellement afin de rencontrer des personnes susceptibles de témoigner du traitement qui leur avait été réservé avant leur incarcération. UN غير أن المقرر الخاص انتهز فرصة وجوده في كينيا، مثلما حصل في زياراته إلى بلدان أخرى، ليزور سجون ناكورو وغاريسا الحكومية، وذلك أساساً لمقابلة أشخاص يمكنهم الإدلاء بشهاداتهم بشأن ما تلقوه من معاملة قبل النقل إلى السجن.
    Par exemple, d'après le registre que le Rapporteur spécial a consulté, les dernières visites d'un magistrat à la prison centrale de Nakuru dataient du 3 décembre 1998 et du 23 octobre 1995. UN فاستنادا إلى السجل الذي أطلع عليه المقرر الخاص، جرت آخر زيارتين قام بهما قاض إلى سجن ناكورو الحكومي في 3 كانون الأول/ديسمبر 1998 وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 1995.
    Deux garçons, âgés de 14 ans et 15 ans, ont affirmé qu'avant d'être transférés dans cette prison ils avaient été détenus au siège de la police de Nakuru ainsi qu'au poste de police de Ravin pendant 11 et 20 jours, respectivement; l'un était soupçonné de vagabondage et l'autre de vol. Seul le premier avait été présenté au juge. UN وقال صبيان يبلغان من العمر 14 و15 سنة إنهما كانا محتجزين في مقر شرطة ناكورو ومركز شرطة رافين لمدة 11 و20 يوما بتهمة التسكع والسرقة، على التوالي، قبل نقلهما إلى هذا السجن. وكان الصبي الأول قد عرض على المحكمة، ولكن الآخر لم يعرض على قاض.
    227. Suba Churchill Mechack, président d'une organisation d'étudiants non reconnue, appelée Kenya Universities Student Organization (KUSO), aurait été arrêté le 16 novembre 1995 dans l'enceinte de l'Université d'Egerton, dans le district de Nakuru. UN ٧٢٢- سوبا تشرتشيل ميشاك، رئيس منظمة طلاب جامعات كينيا، غير المسجلة، الذي أفادت التقارير أنه أُلقي القبض عليه في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ في مبنى جامعة إيغيرتون، بمركز ناكورو.
    Ces personnes auraient été arrêtées durant le week-end des 9 et 10 juillet 1994 et placées en garde à vue au secret au commissariat de police de Nakuru. UN وافيد أن هؤلاء اﻷشخاص قبض عليهم خلال نهاية اﻷسبوع في يومي ٩ و٠١ تموز/يوليه ٤٩٩١ وأنهم احتجزوا في حالة عزل عن أي اتصال في مخفر شرطة ناكورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more