Nos délibérations ne portent que sur la recommandation du Bureau de ne pas inscrire le point à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session. | UN | فموضوع المناقشة المعروض علينا لا يتعلق إلا بتوصية المكتب بعدم إدراج البند في جدول أعمال الدورة الثانية والستين. |
Nous approuvons entièrement et appuyons fermement la recommandation du Bureau de ne pas inscrire le point 165 à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session. | UN | ونحن نؤيد تماما وندعم بشدة توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 في جدول أعمال الدورة الثانية والستين. |
Ma délégation soutient par conséquent la recommandation du Bureau de ne pas inscrire le point 165 à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | لذا يؤيد وفد بلدي توصية مكتب الجمعية العامة بعدم إدراج البند 165 في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Par conséquent, le Danemark appuie la recommandation du Bureau de ne pas inscrire le point 165 de l'ordre du jour provisoire de l'ordre du jour de la soixante-deuxième session. | UN | وعليه، تؤيد الدانمرك توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال في جدول أعمال الدورة الثانية والستين. |
C'est pourquoi le Portugal appuie la recommandation du Bureau de ne pas inscrire le point 165 de l'ordre du jour provisoire à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session. | UN | ولذلك تؤيد البرتغال توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال في جدول أعمال الدورة الثانية والستين. |
69. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de ne pas inscrire le point 158 à son ordre du jour. | UN | ٦٩ - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بعدم إدراج البند ١٥٨ في جدول أعمالها. |
49. Le Bureau décide de recommander de ne pas inscrire le point 138 à l'ordre du jour de l'Assemblée générale, puisque celle-ci n'en a pas achevé l'examen à sa quarante-neuvième session. | UN | ٤٩ - قرر المكتب التوصية بعدم إدراج البند ١٣٨ في جدول أعمال الجمعية العامة نظرا إلى أن الجمعية انتهت من النظر في هذا البند في الجلسة اﻷخيرة من دورتها التاسعة واﻷربعين. |
La délégation libanaise appuie la recommandation du Bureau de ne pas inscrire le point 165 du projet d'ordre du jour, concernant la demande d'admission de Taiwan, à l'ordre du jour de l'Assemblée générale. | UN | ووفد لبنان يؤيد توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال بشأن طلب تايوان الانضمام إلى الأمم المتحدة، في جدول أعمال الجمعية العامة. |
Nous appuyons totalement la recommandation du Bureau de ne pas inscrire le point 165 du projet d'ordre du jour à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | ونحن نؤيد تأييدا كاملا توصية المكتب بعدم إدراج البند الإضافي 165 في مشروع جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
À l'instar des nombreuses délégations qui ont pris la parole, ma délégation souscrit pleinement à la recommandation du Bureau de ne pas inscrire le point 165 à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وعلى غرار العديد من الوفود التي أخذت الكلمة، فإن وفد بلدي يؤيد تماما توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Par conséquent, ma délégation approuve pleinement la recommandation du Bureau de ne pas inscrire le point 165 à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وبالتالي، فإن وفد بلدي يؤيد تماما توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Par conséquent, en ce qui concerne la question dont nous sommes saisis, l'Autriche approuve la recommandation du Bureau de ne pas inscrire le point 165 à l'ordre du jour de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. | UN | لذلك، وفيما يتعلق بالموضوع المعروض علينا، تؤيد النمسا توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 من مشروع جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
C'est pourquoi les Fidji continuent d'appuyer la politique d'une seule Chine, ainsi que la recommandation du Bureau de ne pas inscrire le point 165 de l'ordre du jour provisoire à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | ولذلك تواصل فيجي دعم سياسة الصين الواحدة وعلاوة على ذلك تؤيد توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
C'est pourquoi nous appuyons la recommandation du Bureau de ne pas inscrire le point 165 de l'ordre du jour provisoire à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وبالتالي فنحن نؤيد توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Deuxièmement, ma délégation appuie la recommandation du Bureau de ne pas inscrire le point 165 du projet d'ordre du jour à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | ثانيا، إن وفدي يؤيد توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
C'est pourquoi les Maldives approuvent sans réserve la recommandation du Bureau de ne pas inscrire le point 165 à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, qui figure dans le document A/62/250. | UN | وفي ذلك الصدد، تؤيد ملديف تماما توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، على النحو الوارد في الوثيقة A/62/250. |
Aussi ma délégation soutient-elle la recommandation du Bureau, telle que figurant au paragraphe 58 du document A/62/250, de ne pas inscrire le point 165 à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وبالتالي، فإن وفد بلدي يؤيد توصية المكتب، الواردة في الفقرة 58 من الوثيقة A/62/250، بعدم إدراج البند 165 في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
M. Salahuddin Noman Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Nous appuyons la recommandation du Bureau de l'Assemblée générale de ne pas inscrire le point 165 à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale. | UN | السيد صلاح الدين نعمان شودري (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): نؤيد توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال في جدول أعمال الجمعية العامة. |
Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Le Royaume-Uni appuie la recommandation du Bureau de l'Assemblée générale de ne pas inscrire le point 165 de l'ordre du jour provisoire à l'ordre du jour définitif de la soixante-deuxième session. | UN | السيدة بيرس (المملكة المتحدة) (تكلمت بالانكليزية): تؤيد المملكة المتحدة توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
M. van der Velden (Pays-Bas) (parle en anglais) : Les Pays-Bas appuient la recommandation du Bureau de ne pas inscrire le point 165 du projet d'ordre du jour à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session. | UN | السيد فان دير فلدن (هولندا) (تكلم بالانكليزية): تؤيد هولندا توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال في جدول أعمال الدورة الثانية والستين. |