34. Décide de ne pas supprimer un poste P2 de spécialiste adjoint des établissements humains ; | UN | 34 - تقرر عدم إلغاء وظيفة موظف معاون لشؤون المستوطنات البشرية برتبة ف-2؛ |
40. Décide de ne pas supprimer un poste P3 au Service du développement et des questions économiques et sociales au titre du sous-programme 1 ; | UN | 40 - تقرر عدم إلغاء وظيفة برتبة ف-3 في فرع مسائل التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية في إطار البرنامج الفرعي 1؛ |
44. Décide de ne pas supprimer deux postes d'agent local des centres d'information des Nations Unies au Panama et au Ghana; | UN | 44 - تقرر عدم إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية، واحدة في كل من مركزي الأمم المتحدة للإعلام في بنما وغانا؛ |
34. Décide de ne pas supprimer un poste P-2 de spécialiste adjoint des établissements humains; | UN | 34 - تقرر عدم إلغاء وظيفة موظف معاون لشؤون المستوطنات برتبة ف-2؛ |
44. Décide de ne pas supprimer deux postes d'agent local des centres d'information des Nations Unies au Panama et au Ghana; | UN | 44 - تقرر عدم إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية، واحدة في كل من مركزي الأمم المتحدة للإعلام في بنما وغانا؛ |
14. Décide de ne pas supprimer un poste de la classe D1 à la Section des affaires civiles ; | UN | 14 - تقرر عدم إلغاء وظيفة برتبة مد-1 في قسم الشؤون المدنية؛ |
29. Décide de ne pas supprimer un poste P3 au titre du sous-programme 1 ; | UN | 29 - تقرر عدم إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف-3 في إطار البرنامج الفرعي 1؛ |
41. Décide de ne pas supprimer un poste d'agent des services généraux (Autres classes) en Cisjordanie ; | UN | 41 - تقرر عدم إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في الضفة الغربية؛ |
44. Décide de ne pas supprimer deux postes d'agent local des centres d'information des Nations Unies au Panama et au Ghana ; | UN | 44 - تقرر عدم إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية، واحدة في كل من مركزي الأمم المتحدة للإعلام في بنما وغانا؛ |
14. Décide de ne pas supprimer un poste de la classe D1 à la Section des affaires civiles ; | UN | 14 - تقرر عدم إلغاء وظيفة برتبة مد-1 في قسم الشؤون المدنية؛ |
29. Décide de ne pas supprimer un poste P-3 au titre du sous-programme 1; | UN | 29 - تقرر عدم إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف-3 في إطار البرنامج الفرعي 1؛ |
34. Décide de ne pas supprimer un poste P-2 de spécialiste adjoint des établissements humains; | UN | المستوطنات البشرية 34 - تقرر عدم إلغاء وظيفة موظف معاون لشؤون المستوطنات برتبة ف-2؛ |
40. Décide de ne pas supprimer un poste P-3 au Service du développement et des questions économiques et sociales, au titre du sous-programme 1; | UN | 40 - تقرر عدم إلغاء وظيفة برتبة ف-3 في فرع مسائل التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية في إطار البرنامج الفرعي 1؛ |
29. Décide de ne pas supprimer un poste P-3 au titre du sous-programme 1; | UN | 29 - تقرر عدم إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف-3 في إطار البرنامج الفرعي 1؛ |
40. Décide de ne pas supprimer un poste P-3 au Service du développement et des questions économiques et sociales, au titre du sous-programme 1; | UN | 40 - تقرر عدم إلغاء وظيفة برتبة ف-3 في فرع مسائل التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية في إطار البرنامج الفرعي 1؛ |
Toutefois, dans sa résolution 63/260, l'Assemblée générale a décidé de ne pas supprimer le poste de conseiller spécial ayant rang de secrétaire général adjoint. | UN | غير أن الجمعية العامة قرّرت، في قرارها 63/260، عدم إلغاء وظيفة المستشار الخاص برتبة وكيل الأمين العام. |
8. Décide en outre de ne pas supprimer le poste de conseiller spécial pour l'Afrique ayant rang de secrétaire général adjoint ; | UN | 8 - تقرر كذلك عدم إلغاء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا برتبة وكيل الأمين العام؛ |
Il a rappelé également la résolution 63/260, dans laquelle l'Assemblée a décidé de ne pas supprimer le poste de conseiller spécial pour l'Afrique. | UN | كما أشارت إلى القرار 63/260، الذي قررت الجمعية بموجبه عدم إلغاء وظيفة المستشار الخاص. |
8. Décide en outre de ne pas supprimer le poste de conseiller spécial pour l'Afrique ayant rang de secrétaire général adjoint; | UN | 8 - تقرر كذلك عدم إلغاء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا برتبة وكيل الأمين العام؛ |
4.7 L'État partie fait valoir qu'il existe des motifs raisonnables et objectifs de ne pas supprimer les fonds alloués aux écoles catholiques séparées dans la province de l'Ontario. | UN | 4-7 وتذكر الدولة الطرف وجود أسس معقولة وموضوعية لعدم إلغاء تمويل المدارس المستقلة للروم الكاثوليك في أونتاريو. |
Dans ce cas, cependant, il est conseillé de ne pas supprimer les mécanismes incitant les prêteurs à faire en sorte que le projet se poursuive, par exemple en identifiant un autre concessionnaire adéquat ou en intervenant par l’intermédiaire d’un agent désigné pour pallier la défaillance de la société de projet (voir chap. V, “Construction et exploitation de l’infrastructure”, ___). | UN | غير أنه من المستحسن ، والحالة هذه ، عدم الغاء الحوافز المعطاة الى الجهات المقرضة لاتخاذ الترتيبات اللازمة لاستمرار العمل بالمشروع عن طريق تحديد جهة امتياز مناسبة أخرى أو عن طريق التدخل من خلال تعيين وكيل يتولى معالجة عجز شركة المشروع )انظر الفصل الخامس ، " تنمية البنى التحتية وتشغيلها " ، ـــــ( . |