J'ai essayé de nettoyer un peu la maison, de m'organiser... | Open Subtitles | لقد كنتُ أحاول تنظيف المكان هنا و ترتيبه |
Assure-toi de nettoyer ta voiture avant de venir me chercher. Ce truc est dégoûtant. | Open Subtitles | فقط تأكد من تنظيف تلك الشاحنة قبل أن تأتي إنها قذرة |
Tout ce que tu fais c'est de nettoyer leur désordre, leur tapoter la tête. | Open Subtitles | كل ما ستفعله هو تنظيف الفوضى الخاصة به تربّت على رأسه |
Je ne peux pas risquer de nettoyer ton prochain merdier. | Open Subtitles | لا أستطيع أن اخطار بوجودك لتنظيف فوضاك المقبله. |
Il convient d'enrichir et de nettoyer encore les données pour assurer la conformité avec les normes IPSAS | UN | ضرورة مواصلة إثراء وتطهير البيانات لضمان امتثالها للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Les États-Unis doivent être tenus responsables des dommages qu'ils ont causés et mis dans l'obligation de nettoyer et de décontaminer l'île. | UN | ويجب تحميل الولايات المتحدة مسؤولية الدمار الذي أحدثته ومطالبتها بتطهير الأرض والقضاء على تلوثها. |
Ça mérite un essai. Ce sera mieux que de nettoyer derrière les démons. | Open Subtitles | يستاهل محاولة ، لا بد أنه أفضل من التنظيف خلف المشعوذين |
Assure-toi juste de nettoyer ensuite et lave-toi les mains, ok ? | Open Subtitles | فقط تأكد من أن تنظف بعدها واغسل يديك، حسناً؟ |
N'oubliez pas de nettoyer quand vous aurez fini de taper. | Open Subtitles | لا تنسي تنظيف المكان عندما تنتهين من التحطيم |
Des frères avec l'idéal de nettoyer l'Italie de sa merde. | Open Subtitles | اخوه,لديهم هدف واحد وهو تنظيف ايطاليا من القذاره |
Nous sommes en train de nettoyer une de vos merdes angéliques. | Open Subtitles | نحن نحاول تنظيف الفوضى التي تسبب بها أحد الملائكة |
Hey, je-je viens juste de finir de nettoyer la cuisine, donc si quelqu'un a besoin de cracher faites-le au-dessus de l'évier svp. | Open Subtitles | لقد انتهيت للتو من تنظيف المطبخ لذا ان أراد أحد ان يقوم بالبصاق رجاء فليقم بذلك في المغسلة |
Sur le point de s'évanouir, le témoin a été forcé de nettoyer son propre sang sur le sol et sur les murs. | UN | وأجبر الشاهد الذي كان على وشك أن يفقد وعيه على تنظيف دمه من اﻷرضية والحوائط المحيطة به. |
Pour atténuer ce danger, il convient de nettoyer une zone tampon de chaque côté de la route. | UN | وللتخفيف من هذا الخطر، ينبغي تنظيف منطقة عازلة على جانبي الطريق. |
Les voitures sont encore au fond de l'océan, les Allemands refusant de nettoyer le carnage. | Open Subtitles | حتى الآن، والسيارات تبقى في قاع المحيط كما رفض الألمان لتنظيف كارثة. |
Une femme, dont le seul but est de désinfecter et de nettoyer son appartement... | Open Subtitles | متواجدة هنآك لغرض وحًيد نظافة وتطهير آلشقة |
Elle a nettoyé 547 écoles, et compte avoir fini de nettoyer toutes les écoles à la mi-octobre. | UN | وقد قامت قوة كوسوفو بتطهير ٥٤٧ مدرسة والمتوقع أن تكتمل أنشطة تطهير المدارس بحلول منتصف تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Parce que qu'est-ce que j'ai de mieux à faire que de nettoyer son bordel ? | Open Subtitles | لإنه ماهو افضل شيئ افعله من التنظيف من بعد الفوضى العائدة له ؟ |
Si je te dis de nettoyer la merde dans mes chiottes, tu fais quoi ? | Open Subtitles | لو أخبرتك أن تنظف القذارةَ من مرحاضي، فما الذي عليك فعله؟ |
Afin de nettoyer la base de données relative aux biens durables, un système de contrôle a été mis en place en coordination avec les différents responsables pour repérer les biens qui n'avaient jamais fait l'objet d'une vérification physique annuelle. | UN | ولتنظيف قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة، وبالتنسيق مع مختلف مراكز الاتصال، أنشئ نظام رصد لتحديد الأصول التي لم تخضع لفحص مادي سنوي. |
Dans le cadre de son travail, la requérante était chargée d'accueillir les personnalités qui se présentaient au Parlement, de préparer les dossiers des séances et de nettoyer le bureau du rapporteur. | UN | وكان من بين مهام عملها استقبال الزائرين المرموقين للبرلمان، وإعداد وثائق الجلسات، وتنظيف مكتب المقرر. |
Les tueurs propose pas de nettoyer ton pare-brise en disant que t'es sexy ! | Open Subtitles | القاتل المتسلسل لا يعرض بان ينظف زجاجك الامامي ويخبرك بانك مثيرة |
Essaie de nettoyer ça. Sors le corps à la nuit tombée. | Open Subtitles | لأقوم بتنظيف هذه الفوضى، وأخرج الجثة تحت جنح الظلام |
Néanmoins, les pays qui produisent encore de l'endosulfan peuvent avoir d'importants stocks à gérer et il pourrait s'avérer nécessaire de nettoyer des sites contaminés. | UN | ومع ذلك، فإن البلدان التي لا تزال تنتج الإندوسلفان قد تكون لديها مخزونات كبيرة يتعين إدارتها وقد تكون هناك حاجة إلى تطهير مواقع ملوثة. |
Ça te tuerait de nettoyer la cuisine quand tu as terminé ? | Open Subtitles | -أنتِ غاضبة للغاية -أتعلمين شيئًا ، هل سيقتلكِ أن تنظفي المطبخ بعد أن تنتهين منه ؟ |
En septembre, elles ont aussi entrepris de nettoyer le champ de bataille dans le nouveau port de Mogadiscio. | UN | وشرعت الأفرقة أيضا في تطهير منطقة المعارك في الميناء البحري الجديد في مقديشو في أيلول/سبتمبر. |
Ce régime a justifié cette invasion par le prétexte cynique de protéger ses citoyens dans un pays voisin avant de nettoyer complètement une des provinces de ce pays des membres d'un groupe ethnique particulier. | UN | والنظام الذي غزا بحجة تدعو إلى السخرية أنه يحمي مواطنيه في بلد مجاور طهر بعدئذ تطهيرا كاملا إحدى مقاطعات ذلك البلد من المواطنين المنتمين إلى مجموعة عرقية محددة. |
Bébé, tu veux bien arrêter de nettoyer ? | Open Subtitles | وهذا ما سنفعله رجاءً هلا تتوقفي عن التنظيف ؟ |