"de nickel" - Translation from French to Arabic

    • النيكل
        
    • للنيكل
        
    • والنيكل
        
    • نيكل
        
    Le territoire insulaire français de la Nouvelle-Calédonie est un grand producteur de nickel et une source de minerai de chrome de haute qualité. UN وكاليدونيا الجديدة، وهي إقليم جزري فرنسي، من منتجي النيكل الرئيسيين، كما أنها مصدر لنوع رفيع من خام الكروم.
    Les quatre cinquièmes de la production de nickel primaire sont utilisés pour la fabrication d'alliages, et en particulier d'acier inoxydable. UN ويستخدم أربعة أخماس إنتاج النيكل الخام في انتاج سبائك مع معادن أخرى، لا سيما لانتاج الصلب الذي لا يصدأ.
    Poudre de nickel et nickel métal poreux, comme suit : UN مسحوق النيكل وفلز النيكل المسامي على النحو التالي:
    Les réserves estimées de nickel situent le pays au 3e ou 4e rang mondial. UN وتضع الاحتياطيات المقدرة للنيكل البلد في المرتبة الثالثة أو الرابعة عالميا.
    Poudre de nickel et nickel métal poreux, comme suit : UN مسحوق النيكل وفلز النيكل المسامي على النحو التالي:
    Par conséquent, la valeur des exportations de nickel a progressé de 20,33 % au cours des trois premiers trimestres de l'année. UN ونتيجة لذلك، فإن قيمة صادرات النيكل ارتفعت إلى 20.33 في المائة في الأرباع الثلاثة الأولى من سنة 2003.
    Glencore International est un acheteur de nickel sur le marché mondial. UN أما شركة غلينكور انترناشيونال، فهي شركة عالمية لشراء النيكل.
    La production de nickel représente environ 95 % du total des revenus à l'exportation. UN ويمثل إنتاج النيكل 95 في المائة من مجموع إيرادات التصدير.
    Selon le gouvernement territorial, les trois quarts des travailleurs immigrés employés à l'usine de nickel de la province Sud auraient déjà quitté le territoire. UN ووفقا لحكومة الإقليم، قام ثلاثة أرباع القوة العاملة المستضافة في منشأة النيكل في مقاطعة الجنوب بمغادرة الإقليم بالفعل.
    INCO entend investir environ 1,4 milliard de dollars dans la construction d'une usine d'extraction de nickel et de cobalt qui devrait s'achever à la fin de 2006. UN وتستثمر الشركة حوالي 1.4 بليون دولار لبناء مصنع لتعدين النيكل والكوبالت من المقرر إكمال بنائه في أواخر عام 2006.
    En 1999, l'augmentation de la demande de nickel pour les fabricants d'acier inoxydable et la hausse régulière des cours du nickel sur les marchés internationaux ont redonné confiance à l'économie locale. UN وخلال عام 1999، أدى الطلب المتزايد على النيكل من مصنعي الفولاذ الذي لا يصدأ والتحسن المستمر في أسعار النيكل في الأسواق العالمية إلى تجديد الثقة على صعيد الاقتصاد المحلي.
    Il est estimé que, comme il s'agit souvent d'alliages d'acier et de chrome, de molybdène ou de nickel, le prix devrait atteindre, s'il n'y a pas contamination, un niveau élevé. UN وذكر أنه بما أن جزءا كبيرا من فولاذ الأسلحة من الكروم والموليبدنون وسبيكة النيكل فإن سعره عال إذا كان غير مخلوط.
    17.1 Poudre de nickel possédant les deux caractéristiques suivantes : UN 17-1 - مسحوق النيكل المتسم بكلتا الخاصيتين التاليتين:
    Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2. UN صفائح فلز النيكل المسامي المفردة التي تبلغ مساحتها 1000 سنتيمتر مربع لكل صفيحة أو أقل.
    Les matériaux résistant à la corrosion par l'UF6 comprennent l'acier inoxydable, l'aluminium, les alliages d'aluminium, le nickel et les alliages contenant 60 % ou plus de nickel. UN المواد المقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم تشمل الصلب غير القابل للصدأ. والألمنيوم، وأشابات الألمنيوم، والنيكل أو الأشابات التي تحتوي على نسبة 60 في المائة أو أكثر من النيكل.
    En 1999, l'augmentation de la demande de nickel émanant des fabricants d'acier inoxydable et la hausse régulière des cours du nickel sur les marchés internationaux ont redonné confiance à l'économie locale. UN وخلال عام 1999، أدى الطلب المتزايد على النيكل من مصنعي الفولاذ الذي لا يصدأ والتحسن المستمر في أسعار النيكل في الأسواق العالمية إلى تجديد الثقة على صعيد الاقتصاد المحلي.
    Le territoire compte plus de 20 % des ressources mondiales en nickel connues, est responsable de 6 % de la production mondiale de nickel et emploie environ 3 500 personnes dans des entreprises de différentes tailles. UN ويملك الإقليم ما يزيد على 20 في المائة من موارد النيكل المعروفة في العالم، ويوفر 6 في المائة من الإنتاج العالمي للنيكل ويشغل حوالي 500 3 شخص في شركات ذات أحجام مختلفة.
    En 1998, les ventes de nickel ont été touchées par la crise économique en Asie, qui a causé une chute de 33 % des cours mondiaux du nickel. UN وفي عام 1998، تأثرت مبيعات النيكل سلبيا بالأزمة الاقتصادية في آسيا، مما نشأ عنه انخفاض بنسبة 33 في المائة في السعر العالمي للنيكل.
    Le territoire compte plus de 20 % des ressources mondiales en nickel connues, est responsable de 6 % de la production mondiale de nickel et emploie environ 3 500 personnes dans des entreprises de différentes tailles. UN ويملك الإقليم ما يزيد على 20 في المائة من موارد النيكل المعروفة في العالم، ويوفر 6 في المائة من الإنتاج العالمي للنيكل ويشغل 500 3 شخص في شوكات ذات أحجام مختلفة.
    On peut les remplacer par des semi-conducteurs et des alliages d'argent et d'oxyde d'étain ou d'argent et de nickel, ainsi que d'autres substances. UN وتشمل البدائل استخدام أنصاف النواقل ومواد مثل خليط أكسيد القصدير والفضة وخلائط الفضة والنيكل.
    Ainsi, un constructeur d'automobiles japonais doit prouver au Gouvernement américain que les métaux utilisés dans la fabrication de ses produits ne contiennent pas de nickel cubain s'il souhaite importer des automobiles aux États-Unis. UN ويتعين على أي صانع سيارات ياباني أن يقدم شهادة لحكومة الولايات المتحدة بأن المعادن المستخدمة لصنع السيارات لا تتضمن أي نيكل كوبي إذا أراد أن يدخلها إلى الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more