On estime à 520 millions de NIS le montant nécessaire pour combler l'écart entre Jérusalem-Est et Jérusalem-Ouest. | UN | والمبلغ الإجمالي اللازم لسد الفجوة الموجودة يقدر ب520 مليون شاقل إسرائيلي جديد. |
A la suite de ces contrôles, plus de 3000 travailleurs ont bénéficié d'indemnisations d'un montant total de 1,5 millions de NIS. | UN | ونتيجة لهـذا التفتيش، تقاضى ما يزيد على ٠٠٠ ٣ عامل تعويضات بلغ مجموعها ٥,١ مليون شاقل إسرائيلي جديد. |
Le Gouvernement a dégagé des crédits d'un montant de 450 millions de NIS à cet effet et spécialement affecté 60,1 millions de NIS en 1999 au développement du secteur oriental. | UN | وخصصت الحكومة 450 مليون شاقل إسرائيل جديد لهذا الغرض، كما خصصت الحكومة في عام 1999 مبلغاً قدره 60.1 مليون شاقل إسرائيلي جديد لتطوير الأحياء الشرقية في القدس. |
Au cours de la seule année 1996, l'État a versé plus d'un milliard de NIS au titre de ces allocations. | UN | وفي عام ١٩٩٦ وحده، دفعت الحكومة مبلغا تجاوز مجموعه بليون شاقل جديد لهذه البدلات. |
Des plans de zonage et de développement de ces colonies nouvellement reconnues sont en cours d’élaboration et, en 1996, le gouvernement a ouvert des crédits spéciaux d’un montant de 5 millions de NIS pour répondre aux besoins immédiats de développement de l’infrastructure dans ces colonies. | UN | ويجري إعداد تقسيم المناطق وخطط التنمية لهذه المستوطنات المعترف بها حديثا، وقد خصصت الحكومة مبلغ 5 ملايين شاقل جديد لعام 1996 لتنمية البنية الأساسية فورا في هذه المستوطنات. |
Ce plan recommande, pour un montant de 1,1 milliard de NIS, la construction de 167 kilomètres de routes secondaires et de 231 kilomètres de routes " stratégiques " en vue du redéploiement des FDI hors des centres de population de Cisjordanie. | UN | وأوصت الخطة التي تتكلف ١,١ بليون شيقيل اسرائيلي جديد ببناء طرق حول المدن طولها ١٧٦ كيلو متر وطرق " استراتيجية " تمتد ٢٣١ كيلو مترا بسبب إعادة وزع جيش الدفاع الاسرائيلي بعيدا عن المراكز السكنية في الضفة الغربية. |
Zoran Zivkovic, maire de NIS et Vice-Président du Parti démocratique est traduit devant le tribunal militaire de NIS et le tribunal civil de Bor. | UN | ويواجه زوران زيكوفتش، عمدة نيس ونائب رئيس الحزب الديمقراطي، تهما أمام المحكمة العسكرية في نيس والمحكمة المدنية في بور. |
Ministère des finances - 15 millions de NIS en moyenne. | UN | وزارة المالية - 15 مليون شاقل في المتوسط؛ |
La Cour a ainsi rejeté un recours exercé par l’État après que le tribunal de district de Jérusalem eut lui-même fait jurisprudence en lui octroyant une indemnisation d’un million de NIS. | UN | ورفض القرار استئنافا قدمته الدولة بعد أن أنشأت محكمة القدس الجزئية سابقتها الخاصة بمنح تعويض قدره مليون شاقل إسرائيلي جديد. |
Le Premier Ministre, M. Binyamin Netanyahu, a décidé de lancer une campagne de 3 millions de NIS dans les médias pour informer l'opinion sur ce sujet et sur la loi de 1991 relative à la lutte contre la violence. | UN | فقد قرر رئيس الوزراء بنيامين نتنياهو إدارة حملة إعلامية تتكلف ٣ ملايين شاقل إسرائيلي جديد لزيادة الوعي العام بالمسألة وبقانون منع العنف لعام ١٩٩١. |
Le budget de développement des quartiers arabes de Jérusalem s'élevait à 60,4 millions de NIS, sur un budget total de 272 millions. | UN | والميزانية اﻹنمائية لﻷحياء العربية في القدس هي ٦٠,٤ مليون شاقل إسرائيلي جديد من ميزانية إنمائية يبلغ مجموعها ٢٧٢ مليون شاقل إسرائيلي جديد. |
Le 23 octobre, la Commission des finances de la Knesset a approuvé un budget de 57 millions de NIS pour achever l'infrastructure de ces maisons. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 25 octobre) | UN | وفي ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، وافقت اللجنة المالية التابعة للكنيست على ميزانية بمبلغ ٥٧ مليون شاقل إسرائيلي جديد ﻹتمام الهياكل اﻷساسية للبيوت. )هآرتس، وجروسالم بوست، ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر( |
647. Le 2 avril 1996, la Commission des finances de la Knesset a autorisé le transfert d'environ 20 millions de NIS à des implantations de la Rive occidentale, de la bande de Gaza et des hauteurs du Golan. | UN | معلومات خطيﱠة ٦٤٧ - في ٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، أذنت لجنة الشؤون المالية بالكنيست بتحويل نحو ٠٢ مليون شاقل إسرائيلي جديد إلى المستوطنات في الضفة الغربية وقطاع غزة ومرتفعات الجولان. |
La mise en œuvre de ces plans, pour chacun desquels 10 millions de NIS ($2 500 000) ont été alloués, a démarré en 2008. | UN | وقد بدأ في سنة 2008 تنفيذ الخطتين، وخُصِّص لكل منهما مبلغ 10 ملايين شاقل إسرائيلي جديد (000 500 2 دولار). |
Le montant total des crédits ouverts par le ministère du logement est passé de 50 millions de NIS en 1989-1992 à 138 millions de NIS en 1993-1995. | UN | فزاد التمويل العام من وزارة الإسكان من 50 مليون شاقل جديد في 1989-1992 إلى 138 مليون في 1993-1995. |
L’Administration foncière israélienne a investi 128 millions de NIS dans l’infrastructure entre 1991 et 1995, ainsi que 50 millions de NIS à titre d’indemnisation pour les réclamations foncières bédouines. | UN | واستثمرت إدارة أراضي إسرائيل 128 مليون شاقل جديد في البنية الأساسية بين 1991 و1995، و50 مليون شاقل جديد في تعويضات للبدو عن مطالباتهم بالأراضي. |
Le Conseil des ministres a par ailleurs adopté le plan de séparation proposé par le Ministre de l'intérieur, plan auquel serait consacré un budget de 247 millions de NIS réparti sur les deux prochaines années. | UN | واعتمد مجلس الوزراء أيضا خطة الفصل التي تقدم بها وزير الداخلية، وتقرر أن يرصد لها مبلغ ٢٤٧ مليون شاقل جديد للسنتين القادمتين. |
Par ailleurs, l’ILA a approuvé un projet d’installation de réseaux de tout-à-l’égout d’un montant de 280 millions de NIS, a développé les secteurs industriels et artisanaux de trois localités et, de concert avec le ministère de l’agriculture, financé la construction de plusieurs serres commerciales. | UN | كما أنها اعتمدت 280 مليون شاقل جديد لمشروع إقامة شبكة صرف صحي، وعملت على إقامة مساحات للصناعة والحرف اليدوية في ثلاث مواقع للبدو، كما أنها اشتركت مع وزارة الزراعة في تمويل عدة صوبات تعمل على النطاق التجاري. |
320. Le 13 novembre 1994, l'Histadrut (Fédération générale du travail d'Israël) a signé un accord avec la Fédération générale palestinienne des syndicats en vertu duquel l'Histadrut s'était engagé à transférer entre 6 et 7 millions de NIS aux syndicats palestiniens dans les territoires au cours des deux prochaines années. | UN | ٣٢٠ - وفي ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وقع الهيستادروت )اتحاد العمال الاسرائيلي( اتفاقا مع الاتحاد العام للنقابات العمالية الفلسطينية تعهد الهيستادروت بمقتضاه أن يحول مبلغا يتراوح بين ٦ و ٧ ملايين شيقيل اسرائيلي جديد الى النقابات العمالية الفلسطينية في اﻷراضي خلال السنتين المقبلتين. |
La station de radio régionale de NIS n'émet en bulgare que 15 minutes par jour, les émissions bulgares de la télévision régionale de NIS ne durent que 5 à 10 minutes par semaine et sont de surcroît diffusées en très mauvais bulgare. | UN | ولا تذيع محطة اﻹذاعة اﻹقليمية في نيس باللغة البلغارية إلا لفترة ١٥ دقيقة يوميا، في حين أن البرامج البلغارية في تلفزيون نيس اﻹقليمي لا تستغرق إلا من ٥ إلى ١٠ دقائق أسبوعيا، وهي تبث، باﻹضافة إلى ذلك، بلغة بلغارية ظاهرة الركاكة. |
Suite à une première analyse du projet, le montant des investissements a été fixé à environ 60 millions de NIS. | UN | يناهز مبلغ الاستثمار 60 مليون شاقل في التحليل الأولي للمشروع. |
Le Ministère des affaires sociales a affecté un budget de NIS 17,5 millions au financement de ces centres qui sont gérés par plusieurs organisations à but non lucratif. | UN | وقد اعتمدت وزارة الشؤون الاجتماعية ميزانية قدرها 17.5مليون شيكل إسرائيلي جديد لتمويل الملاجئ، التي يديرها عدد من المنظمات التي لا تستهدف الربح. |
Dans le cadre de la campagne, des appareils de mammographie mobiles ont été donnés à l'Institut national d'oncologie et de radiologie, de Belgrade, au Centre clinique de NIS et à l'hôpital général de Paracin. | UN | وتم في إطار هذه الحملة، منح أجهزة متنقلة للتصوير بالأشعة إلى معهد أبحاث الأورام والطب الإشعاعي في بلغراد، وإلى المركز السريري في نيتس وإلى المستشفى العام في باراتسين. |
Deux hôpitaux de Belgrade et de NIS ont reporté 3 600 opérations en 1992 faute de fournitures médicales. | UN | وفي مدينتي بلغراد ونيس وحدهما، أرجأ مركزان للاستشفاء السريري إجراء نحو ٠٠٦ ٣ عملية جراحية بسبب نقص المواد في عام ١٩٩٢. |
Des attaques ont également été lancées contre les centres de NIS et de Pristina, où 15 réfugiés ont été tués. | UN | وتعرضت مراكز اللاجئين في نيش وبرشتينا للهجوم أيضا مما أدى إلى مقتل ١٥ لاجئا. |