"de noix de coco" - Translation from French to Arabic

    • جوز الهند
        
    • وجوز الهند
        
    • جوز هند
        
    • جوزة هند
        
    La ration moyenne actuelle de noix de coco, qui fournit un apport calorique utile aux groupes à faible revenu, ne doit pas être réduite. UN وعدم تقييد المعدل الحالي المتوسط للمستهلك من جوز الهند الذي يشكل مصدراً مفيداً للسعرات الحرارية لدى فئات الدخل المنخفض؛
    Production de noix de coco et de coprah dans certains petits États insulaires en développement UN إنتاج جوز الهند ولب جوز الهند، في دول جزرية صغيرة نامية مختارة
    Un peu de noix de coco, et plein de rhum. Open Subtitles نعم، القليل من جوز الهند والكثير من الرمّ
    Boeuf Mango, le riz de noix de coco, vous êtes absent dehors sur un bon moment. Open Subtitles المانجو لحوم البقر والارز وجوز الهند كنت في عداد المفقودين في الوقت المناسب
    II l'aurait fait, mais il n'avait pas de noix de coco sous la main. Open Subtitles أعتقد انه كان مستعدّ للقيام بذلك, لولا عدم وجود جوز هند
    Une balle dans la tête, quatre heures sur le billard, et il est vivant, alors que 150 personnes par an, meurent d'une chute de noix de coco. Open Subtitles شخصٌ يتعرض لرصاصة في القبة، فيخضع لجراحة مخ لأربع ساعات و ينجو، بينما يموت 150 شخص كلّ سنة بسبب سقوط جوز الهند
    Aux Fidji, des femmes cultivent des algues et des perles de culture, et font une production innovante d'huile de noix de coco vierge. UN وفي فيجي، تشارك المرأة في زراعة الأعشاب البحرية واللؤلؤ، وفي الإنتاج المبتكر لزيت جوز الهند البكر.
    Le Groupe a pris contact avec l’entreprise, qui a répondu qu’une entreprise de traitement de noix de coco avait acheté les véhicules pour ses opérations près d’Abidjan. UN فاتصل الفريق بالشركة، التي ردت بأن المركبات اشترتها شركة لمعالجة جوز الهند من أجل دعم عملياتها بالقرب من أبيدجان.
    On avait également tenté d'utiliser l'énergie solaire et l'énergie issue des gazogènes pour traiter les déchets de noix de coco. UN وقال إن هناك جهودا تبذل في مجال استخدام الطاقة الشمسية ولاستخدام التغويز للتخلص من نفايات جوز الهند.
    Les Philippines n'avaient pas un pouvoir de négociation suffisant pour résoudre les problèmes rencontrés par les produits particulièrement importants pour elles (produits à base de noix de coco, par exemple). UN وليس لدى الفلبين ما يكفي من القدرة التفاوضية لحل هذه المشاكل التي تواجه المنتجات التي تتسم بأهمية تصديرية خاصة بالنسبة لها، مثل منتجات جوز الهند.
    L'utilisation fructueuse de l'huile de noix de coco en tant que substitut du gazole dans certaines îles du Pacifique a été soulignée. UN وأُبرز نجاح استخدام زيت جوز الهند كبديل لوقود الديزل في بعض جزر المحيط الهادئ.
    La canne à sucre pourrait être utilisée pour la production d'éthanol, tandis que l'huile de noix de coco pourrait servir de substitut au diesel. UN ويمكن استخدام قصب السكر في إنتاج الإيثانول، في حين أنه يمكن أن يقوم زيت جوز الهند مقام زيت الديزل.
    Les principales exportations sont : le soja, les cultures maraîchères, la viande de boeuf, l'huile de soja et l'huile de noix de coco. UN والمنتجات التصديرية الرئيسية هي: فول الصويا وبعض أنواع الخضر ولحوم البقر وزيت فول الصويا وزيت جوز الهند.
    Elle a peut-être botoxé son eau de noix de coco, Mais il n'en a jamais bu. Open Subtitles لربما قد سممت ماء جوز الهند ولكنه لم يشربه
    C'est un mélange de pommes et ce haupia, ce sirop de noix de coco qu'ils ont. Open Subtitles إنه مزيج من ،من المشروب السكري و حلوى جوز الهند و يا لروعة مشروب جوز الهند هذا
    Vous savez, dans la Seconde Guerre mondiale, ils ont utilisé l'eau de noix de coco dans le V.l. solutions quand ils ont manqué de glucose. Open Subtitles ،كما تعلمين، في الحرب العالمية الثانية استخدموا ماء جوز الهند في محاليل المضادات الحيوية عندما نفد منهم الجلوكوز
    Les femmes travaillent également dans les plantations d'hévéas et de noix de coco et dans de petites industries familiales. UN كما تعمل النساء في مزارع المطاط وجوز الهند وكذلك في الصناعات المنزلية الصغيرة.
    C'est pourquoi, traditionnellement, ses habitants se nourrissaient surtout de poisson et de noix de coco. UN وبناء على ذلك، فإن الغذاء التقليدي هو الأساسي إلى حدّ ما ويتألف بصورة رئيسية من الأسماك وجوز الهند.
    Nous avons l'herbe de blé, le chou frisé et de poire smoothie, et de l'eau de noix de coco. Open Subtitles عصائر قلطة ولفت وكُمَّثرَى، وماء جوز هند.
    Ancienne plantation de noix de coco, elle fut abandonnée quand la guerre commença. Open Subtitles كانت يوماً ما، مزرعة جوز هند مزدهرة تم هجرها حين اندلاع الحرب
    Vous ne pouvez pas même trouver de noix de coco Pensez-vous qu'il va nous donner la nourriture? Open Subtitles لا تستطيع حتى توفير جوزة هند لنا اتظنه سيطعمنا الآن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more