"de notation du personnel" - Translation from French to Arabic

    • تقييم اﻷداء
        
    • أداء الموظفين
        
    • لتقييم الأداء
        
    Les propositions de la CFPI sont conçues comme un cadre d'action devant permettre aux organisations d'améliorer leur système de notation du personnel et de reconnaissance du mérite. UN وقد صممت مقترحات لجنة الخدمة المدنية الدولية من أجل توفير إطار للمنظمات يمكن أن يستخدم لتحسين تقييم اﻷداء وتقديره.
    Les attributions, les pouvoirs et les responsabilités de chaque membre du personnel sont consignés dans la définition d’emploi et le formulaire du système de notation du personnel. UN إن السلطة والمسؤولية والمساءلة محددة في توصيف الوظــائف وفي نموذج تخـطيط العمل الخـاص بكل موظف في نظام تقييم اﻷداء.
    x) Les compétences linguistiques dans le contexte du système de notation du personnel et de la politique en matière de recrutement et de promotion; UN ' ١٠ ' المؤهلات اللغوية في سياق نظام تقييم اﻷداء وسياسة التوظيف والترقية؛
    Il faut saluer également la mise en place du nouveau système de notation du personnel, qui favorisera la mobilité des fonctionnaires. UN ورحب المتكلم أيضا بوضع نظام جديد لتقييم أداء الموظفين قائلا إن من شأن ذلك أن يساعد على تحقيق تنقل الموظفين.
    Pourcentage des plans de travail et des rapports d'évaluation et de notation du personnel réalisés dans les délais UN النسبة المئوية لخطط وتقييمات أداء الموظفين التي أنجزت في الوقت المحدد
    Il faut réformer le système actuel d'évaluation et de notation du personnel en y incluant un système obligatoire de répartition des notes. UN 34 - واستطرد قائلا إنه ينبغي إصلاح النظام الحالي لتقييم الأداء عن طريق استحداث نظام توزيع إلزامي لمراتب تقييم الأداء.
    À ce jour, 4 500 fonctionnaires ont été formés au nouveau système de notation du personnel. UN وتم حتى اﻵن، تدريب ٥٠٠ ٤ موظف على نظام تقييم اﻷداء الجديد.
    x) Les compétences linguistiques dans le contexte du système de notation du personnel et de la politique en matière de recrutement et de promotion; UN ' ٠١` المؤهلات اللغوية في سياق نظام تقييم اﻷداء وسياسة التعيين والترقية؛
    x) Les compétences linguistiques dans le contexte du système de notation du personnel et de la politique en matière de recrutement et de promotion; UN ' ٠١` المؤهلات اللغوية في سياق نظام تقييم اﻷداء وسياسة التعيين والترقية؛
    Il a étudié de nombreux articles et rapports — émanant d'organismes du système des Nations Unies ou d'autres sources — sur les questions de notation du personnel, les problèmes qui s'y rapportent et l'expérience acquise dans ce domaine. UN ودرس العديد من المقالات والتقارير المتعلقة بمسائل تقييم اﻷداء ومشاكله، والتجربة المستمدة من مصادر داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    c) Amélioration de la capacité des responsables de répondre aux besoins du Département en matière de personnel : délais plus courts de traitement des demandes de recrutement, d’exécution des opérations administratives relatives au personnel et de présentation des formules de notation du personnel dûment remplies. UN تحسين قدرة المديرين على تلبية احتياجات اﻹدارة من الموظفين: تحسين توقيت طلبات التعيين، وإجراءات التوظيف وإكمال استمارات نظام تقييم اﻹداء.
    Examen et simplification du système de notation du personnel UN استعراض نظام تقييم اﻷداء وتبسيطه
    Un système efficace de gestion des résultats est indispensable pour améliorer aussi bien les résultats individuels que ceux de l'Organisation, et le système de notation du personnel s'inscrit dans ce contexte général. UN وأن النظام الفعال ﻹدارة اﻷداء ضروري لتحسين اﻷداء الفردي والتنظيمي على حد سواء، وأن نظام تقييم اﻷداء هو أحد عناصر هذا النظام.
    Le système d'évaluation et de notation du personnel a été revu et une feuille de route a été élaborée pour corriger les points faibles et encourager les points forts du système. UN وتم استعراض نظام تقييم أداء الموظفين ووُضعت خارطة طريق لتصحيح مواطن الضعف وتعزيز مواطن القوة في هذا النظام.
    De nombreuses entités ont inclus l'obligation de prendre systématiquement en compte la problématique hommes-femmes dans leurs cadres de responsabilisation générale, leurs mécanismes de suivi, d'évaluation et de supervision et leurs systèmes d'évaluation et de notation du personnel. UN وأدرج العديد من الكيانات المسؤولية عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أطر المساءلة المؤسسية العامة، وفي آليات الرصد والتقييم والرقابة، وعمليات تقييم أداء الموظفين.
    Elles ont inclus l'obligation de prendre systématiquement en compte la problématique hommes-femmes dans leurs cadres de responsabilisation générale, leurs mécanismes de suivi, d'évaluation et de supervision et leurs systèmes d'évaluation et de notation du personnel. UN وقد أدرجت أيضا المساءلة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأطر العامة للمساءلة المؤسسية والرصد والتقييم وآليات الرقابة وعمليات تقييم أداء الموظفين.
    De nombreuses entités ont inclus l'obligation d'institutionnaliser l'égalité des sexes dans leurs cadres de responsabilisation générale, leurs mécanismes de suivi, d'évaluation et de supervision et leurs systèmes d'évaluation et de notation du personnel. UN 92 - كما عمدت العديد من الكيانات إلى إدراج المساءلة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أطر المساءلة المؤسسية العامة وآليات الرصد والتقييم والمراقبة، وتقييم أداء الموظفين.
    Le Comité recommande que les bureaux, fonds et programmes revoient et, le cas échéant, améliorent la gestion de leurs systèmes d'évaluation et de notation du personnel, de rotation et de planification des remplacements. UN 126- يوصي المجلس المكاتب والصناديق والبرامج بأن تستعرض، عند الاقتضاء، تحسين إدارة تقييم أداء الموظفين وتناوبهم وتخطيط تعاقبهم.
    Une version révisée du système de notation du personnel a été introduite le 1er avril 2002. UN وبدأ العمل في 1 نيسان/أبريل 2002 بنظام منقح لتقييم الأداء.
    Le Comité a été informé par le Greffe qu'un système de notation du personnel serait mis en application à compter de janvier 2004. UN وعند الاستفسار، أبلغ المسجل اللجنة بأن، سيجري تنفيذ نظام لتقييم الأداء اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2004.
    Une version révisée du système de notation du personnel a été introduite le 1er avril 2002. UN وأدخل نظام منقح لتقييم الأداء في 1 نيسان/أبريل 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more