Mettre à disposition de nouveaux produits chimiques antivecteurs de remplacement | UN | توفير مواد كيميائية جديدة بديلة لمكافحة ناقلات الأمراض |
Un représentant s'est toutefois inquiété de la lenteur de la soumission de nouveaux produits chimiques à la procédure d'examen. | UN | بيد أن أحد الممثلين أعرب عن قلقه حيال بطء العملية الرامية إلى إضافة مواد كيميائية جديدة إلى إجراء الاستعراض. |
En outre, elles doivent élaborer des réglementations en vue d'empêcher la production et l'utilisation de nouveaux produits chimiques présentant les caractéristiques de polluants organiques persistants. | UN | يضاف إلى ذلك أن عليها أن تُنِظَم بهدف منع استخدام وإنتاج مواد كيميائية جديدة تظهر عليها خصائص الملوثات العضوية الثابتة. |
La Convention établit aussi la procédure à suivre pour ajouter de nouveaux produits chimiques à l'Annexe III. | UN | كما تنشئ الاتفاقية إجراء لإضافة مواد كيميائية جديدة إلي المرفق الثالث. |
Aucune décision ne doit actuellement être prise sur de nouveaux produits chimiques. | UN | 57 - لا توجد مواد كيميائية إضافية تتطلب قراراً في الوقت الراهن. |
Toutefois, ces deux processus ont été mis en œuvre plus récemment que ceux applicables aux pesticides et ils sont plus courants dans les pays développés que dans les pays en développement, en particulier dans le cas des processus relatifs à de nouveaux produits chimiques. | UN | إلا أن نوعي العمليات كليهما نفذا في وقت أقرب من وقت تنفيذ العمليات الخاصة بمبيدات الآفات، وهما أكثر شيوعاً في البلدان المتقدمة منهما في البلدان النامية، ولا سيما في حالة العمليات الخاصة بالمواد الكيميائية الجديدة. |
La Convention établit aussi la procédure à suivre pour ajouter de nouveaux produits chimiques à l'Annexe III. | UN | كما تنشئ الاتفاقية إجراء لإضافة مواد كيميائية جديدة إلي المرفق الثالث. |
Depuis lors, il n'y a pas eu d'inscription de nouveaux produits chimiques à l'Annexe III. | UN | ومنذ ذلك الحين لم يتم إدراج أي مواد كيميائية جديدة في المرفق الثالث. |
4. La résolution sur les dispositions provisoires prévoit les dispositions suivantes s'agissant de la soumission de nouveaux produits chimiques à la procédure PIC provisoire : | UN | 4 - ويشتمل القرار على الأحكام التالية المتعلقة بإدراج مواد كيميائية جديدة في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: |
Partant, les réunions auront pour priorité principale de réaliser des avancées sur ces questions de fond, y compris d'inscrire de nouveaux produits chimiques dans le cadre des Conventions de Rotterdam et de Stockholm, d'adopter des directives techniques au titre de la Convention de Bâle et d'aborder des problèmes liés à l'appui financier et technique nécessaire pour mettre en œuvre les Conventions. | UN | ولهذا فإن الأولوية الرئيسية لهذه الاجتماعات تتمثل في إحراز تقدم بشأن هذه المسائل الموضوعية، بما في ذلك إدراج مواد كيميائية جديدة في اتفاقيتي روتردام واستكهولم، واعتماد مبادئ توجيهية تقنية بموجب اتفاقية بازل، وكذلك مسائل تتعلق بالدعم المالي والتقني لتنفيذ الاتفاقيات. |
c) Réagir à l'ajout de nouveaux produits chimiques. | UN | (ج) الاستجابة لإضافة مواد كيميائية جديدة. |
L'inscription de nouveaux produits chimiques à l'Annexe III permettra d'apprécier la capacité des Parties à prendre des décisions sur les importations futures de ces produits et servira éventuellement d'indicateur de l'efficacité de la Convention. | UN | 52 - وإدراج مواد كيميائية جديدة في المرفق الثالث سيتيح مقياساً محتملاً لقدرة الأطراف على اتخاذ قرارات بشأن الواردات المقبلة من هذه المواد الكيميائية وسيكون بمثابة مؤشر محتمل على فعالية الاتفاقية. |
La Conférence a invité l'observateur à travailler avec le Comité au cas par cas pour tenter de clarifier toute confusion qui pourrait exister lorsqu'il s'agirait d'envisager l'inscription de nouveaux produits chimiques à l'annexe III de la Convention. | UN | 50 - دعا المؤتمر هذا المراقب للعمل مع اللجنة لمحاولة توضيح أي خلط قد يكون موجوداً عند بحث مواد كيميائية جديدة لإدراجها في المرفق الثاني للاتفاقية. |
La Communauté européenne a présenté au titre de l'article 2 du Protocole de Montréal une proposition visant à amender le Protocole de Montréal en y incluant une procédure accélérée pour l'inscription de nouveaux produits chimiques aux Annexes. | UN | 29 - عممت الجماعة الأوروبية بموجب المادة 2 من بروتوكول مونتريال، مقترحاً بشأن إجراء تعديل على البروتوكول وذلك بالإدراج فيه إجراء معجل لإضافة مواد كيميائية جديدة. |
S'était montré en mesure de prendre en charge de nouveaux produits chimiques pour faire face à des risques pour la couche d'ozone définis sur une base scientifique; | UN | (ط) إظهار القدرة على إضافة مواد كيميائية جديدة للتصدي للأخطار المُعرفة علمياً التي تواجه طبقة الأوزون؛ |
Nous avons été témoins d'une série d'évènements et de progrès qui ont créé de nouvelles capacités scientifiques et techniques, lesquelles sont liées au processus de mise en œuvre de la Convention tant en raison de l'émergence possible de nouveaux produits chimiques que de notre perception de l'industrie et de la technologie sous l'angle de la vérification. | UN | وشهدنا مجموعة كاملة من التطورات وأوجه التقدم، التي توجِد إمكانات علمية وتكنولوجية جديدة توائم عملية تنفيذ الاتفاقية، سواء من حيث إمكانية ظهور مواد كيميائية جديدة قد تكون مناسبة، أو من حيث الصناعة والتكنولوجيا اللتين ننظر إليهما من منظور التحقق. |
À sa première réunion, la Conférence des Parties a adopté la présentation des rapports à soumettre, qui a été mise à jour et développée lorsque de nouveaux produits chimiques ont été ajoutés aux annexes de la Convention en 2011. | UN | اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول نسقاً للإبلاغ(). وتم استكمال هذا النسق وتحديثه عندما أضيفت مواد كيميائية جديدة إلى مرفقات الاتفاقية في عام 2011.() |
b) Décisions sur les propositions visant à amender les Conventions, en particulier celles liées à l'inscription de nouveaux produits chimiques ou déchets aux Annexes aux Conventions; | UN | (ب) المقررات بشأن المقترحات التي ترمي إلى تعديل الاتفاقيات، خصوصاً تلك المتعلقة بإدراج مواد كيميائية جديدة أو نفايات في مرفقات الاتفاقيات؛ |
Un Comité provisoire d'étude des produits chimiques avait été créé, qui avait examiné et proposé l'inscription de nouveaux produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire. | UN | وتم إنشاء لجنة مؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، حيث قامت باستعراض واقتراح إدراج مواد كيميائية إضافية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |