Dans un premier temps, le Ministère accorderait 1 million de nouveaux shekels israéliens à chaque colonie intégrant des immigrés. | UN | وفي المرحلة اﻷولى، ستخصص الوزارة مليون شاقل جديد لكل واحدة من المستوطنات التي ستستوعب المهاجرين. |
1994 11,6 milliards de nouveaux shekels 10,6 milliards de nouveaux shekels | UN | ٤٩٩١ ٦,١١ مليار شاقل جديد ٦,٠١ مليار شاقل جديد |
1995 13,8 milliards de nouveaux shekels 13,8 milliards de nouveaux shekels | UN | ٥٩٩١ ٨,٣١ مليار شاقل جديد ٨,٣١ مليار شاقل جديد |
On estime à 520 millions de nouveaux shekels le montant nécessaire pour combler l'écart entre Jérusalem-Est et Jérusalem-Ouest. | UN | ويقدر إجمالي المبلغ المطلوب لسد الفجوة بما مقداره 520 مليون شاقل إسرائيلي جديد. |
Le Gouvernement a dégagé 450 millions de nouveaux shekels à cet effet et spécialement affecté 60,1 millions de nouveaux shekels en 1999 au développement du secteur oriental. | UN | وقدمت الحكومة مبلغ 60.1 مليون شاقل إسرائيلي جديد في عام 1999 خصيصا لتنمية الأحياء الشرقية من القدس. |
Selon M. Olmert, il était prévu d’affecter un montant d’environ 130 millions de nouveaux shekels à l’amélioration des équipements dans Jérusalem—Est. | UN | ووفقا لما ذكره أولمرت، فقد جرى تخصيص نحو ١٣٠ مليون شاقل إسرائيلي جديد لتحسين البنية اﻷساسية للقدس الشرقية. |
1996 15,1 milliards de nouveaux shekels 16,4 milliards de nouveaux shekels | UN | ٦٩٩١ ١,٥١ مليار شاقل جديد ٤,٦١ مليار شاقل جديد |
Ce plan prévoit d'affecter 4 milliards de nouveaux shekels au secteur arabe de 2001 à 2004. | UN | وتنص هذه الخطة على تخصيص أربعة مليارات شاقل جديد للقطاع العربي من سنة 2001 إلى سنة 2004. |
Israël avait, jusqu'alors, versé environ 320 millions de nouveaux shekels à titre de règlement. | UN | وحتى اليوم، دفعت إسرائيل نحو 320 مليون شاقل جديد تسوية لهذه المطالبات. |
La dotation budgétaire annuelle du ministère pour les sans-abri est de 4,5 millions de nouveaux shekels(1,3 million de dollars). | UN | وتبلغ مخصصات ميزانية الوزارة السنوية لتلبية احتياجات المشردين ٥,٤ ملايين شاقل جديد )٣,١ مليون دولار(. |
L’investissement dans le secteur bédouin est passé de 50 millions de nouveaux shekels en 1989 à 138 millions de nouveaux shekels en 1993-1995. | UN | وارتفعت الاستثمارات في قطاع البدو من ٠٥ مليون شاقل جديد في عام ٩٨٩١ إلى ٨٣١ مليون شاقل جديد في الفترة ٣٩٩١-٥٩٩١. |
Les travaux devraient en tout et pour tout coûter environ 500 millions de nouveaux shekels, soit 166 millions de dollars des États-Unis. " | UN | وعلى وجه اﻹجمال، ستبلغ الاستثمارات في الطرق الجانبية حوالية ٥٠٠ مليون شاقل جديد ]١٦٦ مليون دولار[ " ، |
Des sources militaires avaient indiqué au journal Ha'aretz que durant l'exercice budgétaire en cours, l'État dépenserait 50 millions de nouveaux shekels pour la première phase de la construction et que les phases restantes seraient approuvées l'année suivante. | UN | وأخبرت مصادر دفاعية صحيفة هآرتس بأن الدولة ستنفق في ميزانية السنة الحالية 50 مليون شاقل جديد على المراحل الأولية للتشييد، وأن المراحل المتبقية ستجري الموافقة عليها في العام المقبل. |
Dans le cadre de cette campagne, le Conseil avait également investi quelque 4 millions de nouveaux shekels israéliens en dépenses d’infrastructure. | UN | وكجزء من الحملة، استثمر المجلس أيضا نحو ٤ ملايين شاقل إسرائيلي جديد في إقامة البنية اﻷساسية. |
Pendant la seule année écoulée, quelque 26 millions de nouveaux shekels israéliens avaient été versés et le nombre de procès ne cessait de s’accroître. | UN | ففي العام الماضي وحده، دفِع حوالي ٢٦ مليون شاقل إسرائيلي جديد وعدد الدعاوى القضائية يتزايد بإطراد. |
Des représentants du Bureau du Procureur de l’État et des Forces de défense israéliennes ont indiqué au Comité de la Constitution, des lois et de la justice de la Knesset que, selon leurs estimations, les indemnisations atteindraient au total 750 millions de nouveaux shekels israéliens. | UN | وأبلغ ممثلون عن مكتب المدعي العام وقوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي لجنة الدستور والقانون والعدل بالكنيست أن التعويضات سوف تبلغ حسب تقديرهم ما مجموعه ٧٥٠ مليون شاقل إسرائيلي جديد تقريبا. |
La plus grosse indemnisation consentie jusqu’à présent (3 millions de nouveaux shekels israéliens) a été versée à la famille d’une fille qui se trouvait dans un état végétatif à la suite d’une grave blessure à la tête. | UN | وأكبر مبلغ دفع حتى اﻵن كان ٣ ملايين شاقل إسرائيلي جديد دفع إلى أسرة فتاة أصيبت إصابات بليغة في رأسها جعلتها في حالة عجز كامل. |
Cette somme serait prélevée sur les 40 millions de nouveaux shekels qui seraient spécialement affectés aux colonies de la Rive occidentale en 1996 et 1997. | UN | وهذه المساعدة هي جزء من الميزانية البالغة ٤٠ مليون شاقل إسرائيلي جديد المخصصة للمستوطنات في الضفة الغربية في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧. |
L'accusation avait demandé que l'État et le Ministère de la défense versent une indemnité de 1,3 million de nouveaux shekels en raison du comportement négligent des soldats des FDI. | UN | وطالبت النيابة بأن تدفع الدولة ووزارة الدفاع مبلغ ١,٣ مليون شاقل إسرائيلي جديد تعويضا منهما عن السلوك المستهتر الذي أبداه جنود الجيش. |
Cette année-là, plus de 1,1 milliard de nouveaux shekels israéliens ont été transférés à Gaza pour financer des salaires et les activités des organisations internationales. | UN | وفي عام 2009، تم تحويل أكثر من 1.1 مليار شيكل إسرائيلي جديد إلى غزة لتمويل الرواتب وأنشطة المنظمات الدولية. |
16. En 2006, le produit intérieur brut (PIB) d'Israël était de 619,66 milliards de nouveaux shekels (NIS) en prix courant (soit approximativement 185,9 milliards de dollars des États-Unis). | UN | 16- بلغ الناتج المحلي الإجمالي لإسرائيل في عام 2006 ما مقداره 619.66 مليار شاقل إسرائيل جديد بالأسعار الجارية (نحو 185.9 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة). |