Déclaration de San Francisco de Quito sur la création et le développement de la zone de paix andine | UN | إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو بشأن إقامة وتطوير منطقة السلام في الأنديز |
Mon pays est persuadé que la Zone de paix andine, comme l'affirme le sixième alinéa du préambule du projet de résolution, encouragera | UN | إن بلدي مقتنع بأن إعلان منطقة السلام في الأنديز كما ورد في الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار يمثل جهودا تهدف إلى: |
A/59/L.20 Point 161 - - Zone de paix andine - - Projet de résolution (5 puissances) [A A C E F R] | UN | A/59/L.20 البند 161 - منطقة السلام في الأنديز - مشروع قرار مقدم من 5 دول [بجميع اللغات الرسمية] |
La zone de paix andine s'étend à l'espace géographique constitué par les territoires, l'espace aérien et les eaux qui sont sous la souveraineté et la juridiction de la Bolivie, de la Colombie, de l'Équateur, du Pérou et du Venezuela. | UN | وتشمل منطقة السلام في الأنديز المنطقة الجغرافية التي تتكون من الأقاليم والأجـواء والمياه المشمولة بسيادة وولاية كل مـن إكوادور وبوليفيا وبيــرو وفنــزويلا وكولومبيا. معلومات أساسية |
Nous appuyons également la proclamation de la zone de paix andine, contenue dans la Déclaration de San Francisco de Quito en date du 12 juillet, adoptée lors du quinzième sommet des Présidents des pays andins. Cet acte encourage la coexistence pacifique entre les pays de la sous-région : Bolivie, Colombie, Équateur, Pérou et Venezuela. | UN | ونؤيد أيضاً إعلان منطقة الأنديز للسلام الوارد في إعلان 12تموز/يوليه الصادر في سان فرانسيسكو دي كويتو، الذي أقرته القمة الخامسة عشرة لرؤساء بلدان الأنديز؛ إن هذا العمل يشجع على التعايش السلمي بين بلدان المنطقة دون الإقليمية التي هي إكوادور وبوليفيا وبيرو وفنزويلا وكولومبيا. |
Convaincue que la création de la zone de paix andine contribuera beaucoup au renforcement de la paix, de la sécurité et de la confiance internationales ainsi qu'à la promotion des buts et principes sur lesquels reposent la Charte des Nations Unies et le droit international, | UN | واقتناعا منها بأن إقامة منطقة السلام في الأنديز ستساهم كثيرا في تعزيز السلام والأمن والثقة على الصعيـد الدولي، فضلا عن تعزيز المبادئ والأهداف التي يـقوم عليها ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، |
18. Zone de paix andine [point 161]. | UN | 18 - منطقة السلام في الأنديز [البند 161]. |
La Colombie se félicite du règlement définitif des différends territoriaux entre les pays de notre sous-région, qui nous a permis de faire la Déclaration sur la Zone de paix andine. | UN | وترحب كولومبيا بالحل النهائي للنزاعات الإقليمية بين بلدان منطقتنا دون الإقليمية، والذي سمح لنا بإعلان منطقة السلام في الأنديز. |
La Colombie apporte à la Zone de paix andine une stratégie nationale de sécurité démocratique et de défense, qui vise à consolider l'état de droit et à garantir les droits de l'homme pour tous les Colombiens. | UN | وتساهم كولومبيا في منطقة السلام في الأنديز من خلال استراتيجية ديمقراطية للدفاع والأمن الوطني ترمي إلى توطيد سيادة القانون، وضمان حقوق الإنسان لجميع المواطنين في كولومبيا. |
Nous pensons également que la Zone de paix andine nous aidera à promouvoir les principes et les normes du droit international inscrits dans la Charte des Nations Unies et la Charte de l'Organisation des États américains. | UN | وبالمثل، فإننا نشعر أن منطقة السلام في الأنديز ستساعدنا في تشجيع مبادئ وقواعد القانون الدولي الواردة في ميثاق الأمم المتحدة وميثاق منظمة الدول الأمريكية. |
Demande d'inscription d'une question additionnelle à l'ordre du jour intitulée < < Zone de paix andine > > | UN | طلب إدراج بند إضافي بعنوان " منطقة السلام في الأنديز " |
Zone de paix andine : projet de résolution (A/59/L.20/Rev.1) [161] | UN | منطقة السلام في الأنديز: مشروع قرار (A/59/L.20/Rev.1) [161] |
A/59/L.20/Rev.1 Point 161 - - Zone de paix andine - - Projet de résolution révisé (6 puissances) [A A C E F R] | UN | A/59/L.20/Rev.1 البند 161 - منطقة السلام في الأنديز - مشروع قرار منقح - مقدم من ست دول - منطقة السلام في الأنديز [بجميع اللغات الرسمية] |
20. Zone de paix andine : projet de résolution (A/59/L.20/Rev.1) [161] | UN | 20 - منطقة السلام في الأنديز: مشروع قرار (A/59/L.20/Rev.1) [161] |
20. Zone de paix andine : projet de résolution (A/59/L.20/Rev.1) [161] | UN | 20 - منطقة السلام في الأنديز: مشروع قرار (A/59/L.20/Rev.1) [161] |
18. Zone de paix andine [point 161]. | UN | 18 - منطقة السلام في الأنديز [البند 161](). |
Zone de paix andine | UN | منطقة السلام في الأنديز |
La décision relative à la création d'une zone de paix andine a été prise le 12 juillet 2004 dans le cadre de la quinzième session du Conseil présidentiel andin, tenu à Quito (Équateur). | UN | الممثل الدائم لبيـــرو مذكــرة إيضاحيــة اعتُمدت منطقة السلام في الأنديز في 12 تموز/يوليه 2004 في إطار الاجتماع الخامس عشر للمجلس الرئاسي للأنديز الذي عقد في كيتــو. |
La zone de paix andine est la fusion de plusieurs initiatives prises en matière de sécurité aux niveaux régional et sous-régional, à savoir l'Accord andin sur la paix, la sécurité et la coopération contenu dans la Déclaration des Galapagos, de décembre 1989, et l'Accord de Lima - la Charte andine pour la paix et la sécurité - du 17 juin 2002. | UN | تشكل منطقة السلام في الأنديز محصلــة لمبادرات مختلفة بشأن الأمن على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، مثل التزام الأنديز بالسلام والأمن والتعاون الوارد في إعلان غالاباغوس، الصـادر فـي كانون الأول/ديسمبر 1989؛ والتزام ليما - ميثاق الأنديز للسلام والأمن، الموقـَّـع في 17 تموز/يوليه 2002. |