"de paix et le dialogue" - Translation from French to Arabic

    • السلام والحوار
        
    • السلم والحوار
        
    Un dialogue oecuménique est une partie intégrante des efforts pour promouvoir la culture de paix et le dialogue entre les civilisations. UN ويشكل الحوار بين الأديان جزءا لا يتجزأ من الجهود الرامية إلى تشجيع ثقافة السلام والحوار بين الحضارات.
    L'utilisation des médias peut être précieuse pour promouvoir une culture de paix et le dialogue entre les civilisations. UN ويمكن لاستخدام وسائط الإعلام أن يكون ذا قيمة هائلة في غرس ثقافة السلام والحوار ما بين الحضارات.
    L'UNESCO a redoublé d'efforts pour promouvoir une culture de paix et le dialogue en Afrique. UN 16 - وقد جددت اليونسكو جهودها لتعزيز ثقافة السلام والحوار في أفريقيا.
    Le dispositif des Nations Unies pour les droits de l'homme favorise une culture de paix et le dialogue sous divers angles. UN 86 - تشجّع أجهزة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على نشر ثقافة السلام والحوار من مختلف الطرق.
    La logique de paix et le dialogue commandent donc que la réconciliation et la normalisation ne soient pas prises en otage à des fins autres. UN وبالتالي فإن منطق السلم والحوار يفرض عدم إبقاء المصالحة والتطبيع رهينة ﻷغراض أخرى.
    Au Kirghizistan, le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme entreprendra une série d'activités pour promouvoir une culture de paix et le dialogue. UN 91 - وفي قيرغيزستان، ستضطلع مفوضية حقوق الإنسان بعدد من الأنشطة للترويج لثقافة السلام والحوار.
    Il faudrait promouvoir activement une culture de paix et le dialogue entre toutes les civilisations. > > (résolution 55/2, Déclaration du Millénaire, par. 6) UN وينبغي العمل بنشاط على تنمية ثقافة السلام والحوار بين جميع الحضارات " . (إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الفقرة 6)
    Continuer de renforcer les efforts que consentent les pays non alignés pour promouvoir la culture de paix et le dialogue entre les civilisations, les religions et les cultures, dont l'organisation de conférences et de réunions internationaux et régionaux. UN 35-7 المضي في مضاعفة جهود أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز في الترويج لثقافة السلام والحوار بين الحضارات والأديان والثقافات، بما في ذلك تنظيم مؤتمرات ومنتديات دولية وإقليمية؛
    Souligner qu'il faut continuer de renforcer le dialogue entre les civilisations, la culture de paix et le dialogue interconfessionnel, qui passe, entre autres, par le Programme mondial en faveur du dialogue entre les civilisations et l'Alliance des civilisations. UN 36-1 التأكيد على ضرورة المضي في تعزيز الحوار بين الحضارات وثقافة السلام والحوار الثقافي المشترك وغيرها، من خلال البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وتحالف الحضارات؛
    Continuer de renforcer les efforts que consentent les pays non alignés pour promouvoir la culture de paix et le dialogue entre les civilisations, les religions et les cultures par différentes activités, dont l'organisation de conférences et de réunions internationaux et régionaux. UN 36-7 مواصلة بذل مزيد من الجهود من جانب أعضاء حركة عدم الانحياز لتعزيز ثقافة السلام والحوار بين الحضارات والأديان والثقافات من خلال أنشطة مختلفة بما في ذلك تنظيم مؤتمرات ومنتديات دولية وإقليمية؛
    Souligner qu'il faut continuer de renforcer le dialogue entre les civilisations, la culture de paix et le dialogue interconfessionnel, qui passe, entre autres, par le Programme mondial en faveur du dialogue entre les civilisations et l'Alliance des civilisations. UN 47-1 التأكيد على ضرورة المضي في تعزيز الحوار بين الحضارات و ثقافة السلام والحوار الثقافي المشترك وغيرها من الحوارت، من خلال البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وتحالف الحضارات؛
    Continuer de renforcer les efforts que consentent les pays non alignés pour promouvoir la culture de paix et le dialogue entre les civilisations, les religions et les cultures par différentes activités, dont l'organisation de conférences et de réunions internationales et régionales. UN 47-7 مواصلة بذل مزيد من الجهود من جانب أعضاء حركة عدم الانحياز لتعزيز ثقافة السلام والحوار بين الحضارات والأديان والثقافات من خلال أنشطة مختلفة، بما في ذلك تنظيم مؤتمرات ومنتديات دولية وإقليمية؛
    Il faudrait promouvoir activement une culture de paix et le dialogue entre toutes les civilisations > > > > . UN وينبغي العمل بنشاط على تنمية ثقافة السلام والحوار بين جميع الحضارات " .
    Il faudrait promouvoir activement une culture de paix et le dialogue entre toutes les civilisations. UN وينبغي العمل بنشاط على تعزيز ثقافة السلام والحوار بين جميع الحضارات().
    Il faudrait promouvoir activement une culture de paix et le dialogue entre toutes les civilisations. > > Ils ont également souligné la valeur du dialogue sur la coopération interconfessionnelle. UN وينبغي أيضا العمل بنشاط على تنمية ثقافة السلام والحوار بين جميع الحضارات " .
    50.7 Poursuivre le renforcement des efforts déployés par les pays non alignés pour promouvoir la culture de paix et le dialogue entre les civilisations, les religions et les cultures par le biais de différentes activités, dont l'organisation de conférences et de réunions et de forums internationaux et régionaux; UN 50/7 مواصلة بذل مزيد من الجهود من جانب أعضاء حركة عدم الانحياز لتعزيز ثقافة السلام والحوار بين الحضارات والأديان والثقافات من خلال أنشطة مختلفة بما في ذلك تنظيم مؤتمرات ومنتديات دولية وإقليمية؛
    29.5 Saluer les efforts que consentent les pays non alignés pour promouvoir la culture de paix et le dialogue entre les civilisations, les religions et les cultures, dont l'organisation de conférences et de réunions internationales et régionales; UN 29-5 الترحيب بجهود بلدان حركة عدم الانحياز المبذولة من أجل تعزيز ثقافة السلام والحوار بين الحضارات والديانات والثقافات، بوسائل منها تنظيم المؤتمرات والمنتديات الدولية والإقليمية؛
    Il faudrait promouvoir activement une culture de paix et le dialogue entre toutes les civilisations. > > . UN وينبغي العمل بنشاط على تنمية ثقافة السلام والحوار بين جميع الحضارات " .
    27.5 Saluer les efforts que consentent les pays non alignés pour promouvoir la culture de paix et le dialogue entre les civilisations, les religions et les cultures, dont l'organisation de conférences et de réunions internationales et régionales; et UN 27-5 الترحيب بجهود بلدان حركة عدم الانحياز المبذولة من أجل تعزيز ثقافة السلام والحوار بين الحضارات والديانات والثقافات، بوسائل منها تنظيم المؤتمرات والمنتديات الدولية والإقليمية؛
    33.1 Mettre l'accent sur la nécessité de continuer à renforcer le dialogue entre civilisations, la culture de paix et le dialogue interculturel, notamment à travers le Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations et l'Alliance des civilisations; UN 33-1 تأكيد ضرورة مواصلة تعزيز الحوار بين الحضارات، وثقافة السلام والحوار بين الثقافات، وذلك بعدة طريق من بينها البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وتحالف الحضارات؛
    Il faudrait promouvoir activement une culture de paix et le dialogue entre toutes les civilisations. > > UN وينبغي النهوض بثقافة السلم والحوار فيما بين جميع الحضارات. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more