"de paris et le programme" - Translation from French to Arabic

    • باريس وبرنامج
        
    • باريس وإلى برنامج
        
    Pour maintenir l'attention sur la nécessité de prendre des mesures spéciales en faveur de ces pays, elle a convoqué la deuxième Conférence, dont le texte final a été la Déclaration de Paris et le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour les années 90. UN وقد تجسدت وثيقته الختامية في إعلان باريس وبرنامج العمل لأقل البلدان نموا في التسعينات.
    1. Réaffirme la Déclaration de Paris et le Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés; UN " ١ - تؤكد من جديد إعلان باريس وبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا؛
    Le cas des pays les moins avancés a toujours mobilisé l'attention et l'appui de la communauté internationale, en particulier avec l'adoption de la Déclaration de Paris et le Programme d'action pour les pays les moins avancés dans les années 90. UN وما فتئت حالة أقل البلدان نموا تحظى باهتمام ودعم المجتمع الدولي، خصوصا من خلال اعتماد إعلان باريس وبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات.
    Mais, malgré les engagements renouvelés, notamment dans la Déclaration de Paris et le Programme d'action d'Accra, l'aide au développement reste inférieure aux besoins. UN بيد أنه على الرغم من الالتزامات التي تم التعهد بها مجددا في صكوك منها إعلان باريس وبرنامج عمل أكرا، فلا تزال المساعدة الإنمائية أدنى مما هو مطلوب.
    Rappelant également la Déclaration de Paris et le Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés 1/, adoptés le 14 septembre 1990 par la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, ainsi que les engagements mutuels qui ont été pris à cette occasion et l'importance accordée au suivi de cette conférence, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان باريس وإلى برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا)١( اللذين اعتمدهما مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠، فضلا عن الالتزامات المتبادلة المتعهد بها في هذه المناسبة وما تتسم به متابعة هذا المؤتمر من أهمية،
    La deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés s'est ensuite tenue à Paris en 1990 et a eu pour résultat la Déclaration de Paris et le Programme d'action de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. UN وأعقب هذا مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نمواً في باريس في عام 1990، الذي انبثق عنه إعلان باريس وبرنامج العمل من أجل أقل البلدان نمواً.
    La deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés s'est ensuite tenue à Paris en 1990 et a eu pour résultat la Déclaration de Paris et le Programme d'action de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. UN وأعقب هذا مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نمواً في باريس في عام 1990، الذي انبثق عنه إعلان باريس وبرنامج العمل من أجل أقل البلدان نموا.
    Je demande que se poursuive le dialogue portant sur l'amélioration de l'efficacité de l'aide, notamment que la Déclaration de Paris et le Programme d'action d'Accra soient intégralement appliqués par les pays et les organisations qui s'y sont engagées. UN وإنني أدعو إلى مواصلة الحوار لتحسين فعالية المعونة، بما في ذلك التنفيذ الكامل لإعلان باريس وبرنامج عمل أكرا، من قبل البلدان والمنظمات الملتزمة بهما.
    L'ensemble de l'appui fourni par le Fonds d'équipement des Nations Unies passe par les systèmes nationaux, conformément aux principes de l'efficacité de l'aide au développement énoncés dans la Déclaration de Paris et le Programme d'action d'Accra. UN وتُقدَم جميع أشكال الدعم من الصندوق عن طريق النظم الوطنية، وفقا لمبادئ فعالية التنمية المنصوص عليها في إعلان باريس وبرنامج عمل أكرا.
    Les participants ont accueilli avec satisfaction les synergies existantes entre ce programme régional et les initiatives connexes de l'ONUDC telles que le Programme régional pour l'Afghanistan et les pays voisins, l'Initiative du Pacte de Paris et le Programme mondial de contrôle des conteneurs. UN ورحّب المشاركون بما ينطوي عليه ذلك البرنامج الإقليمي من تضافر مع مبادرات المكتب ذات الصلة، مثل البرنامج الإقليمي لأفغانستان والبلدان المجاورة ومبادرة ميثاق باريس وبرنامج مراقبة الحاويات.
    Il y a eu également de nouvelles initiatives visant à améliorer l'efficacité de l'aide de la part des donateurs et des bénéficiaires, comme en témoignent la Déclaration de Rome, la Déclaration de Paris et le Programme d'action d'Accra. UN وقد بذلت الجهات المانحة والمستفيدة جهوداً متجددة لتحسين فعالية المعونة، كما يتجلى في إعلان روما وإعلان باريس وبرنامج عمل أكرا.
    1. Réaffirme la Déclaration de Paris et le Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés 1/; UN ١ - تؤكد من جديد إعلان باريس وبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا)١(؛
    Rappelant la Déclaration de Paris et le Programme d'action pour les années 90 en faveur des PMA, ainsi que les conclusions de la Réunion intergouvernementale de haut niveau pour l'examen global à mi—parcours de ce programme, UN وإذ نشير إلى اعلان باريس وبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات، وإلى نتائج الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بالاستعراض الشامل في منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات؛
    Nous insistons auprès de nos partenaires de développement pour qu'ils s'attachent spécialement à renverser l'orientation en baisse des apports de ressources à ces pays et s'efforcent d'atteindre l'objectif fixé par la Déclaration de Paris et le Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés. UN ونحن نحث شركاءنا في التنمية على بذل جهود خاصة لعكس اتجاه الهبوط في تدفقات موارد التنمية نحو أقل البلدان نمواً وبذل الجهود لتحقيق الهدف المتفق عليه في إعلان باريس وبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نمواً.
    1. La deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés (PMA), tenue à Paris en 1990, a adopté la Déclaration de Paris et le Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés. UN ١- اعتمد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا الذي عقد في باريس في ٠٩٩١، اعلان باريس وبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا.
    3. La deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés (PMA), tenue à Paris en 1990, a adopté la Déclaration de Paris et le Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés. UN ٣- لقد اعتمد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا، الذي عقد في باريس في عام ٠٩٩١، إعلان باريس وبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات.
    1. La deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Paris en 1990, a adopté la Déclaration de Paris et le Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés. UN ١ - لقد اعتمد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا، الذي عقد في باريس في عام ١٩٩٠، إعلان باريس وبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات.
    1. La deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Paris en 1990, a adopté la Déclaration de Paris et le Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés. UN ١ - لقد اعتمد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا، الذي عقد في باريس في عام ٠٩٩١، إعلان باريس وبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات.
    À cet effet, nous encourageons les pays en développement à définir, avec le soutien actif des donneurs, des plans d'action au niveau national, comportant des propositions assorties d'échéances et se prêtant à un suivi, pour mettre en œuvre la Déclaration de Paris et le Programme d'action d'Accra. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نشجع البلدان النامية على أن تضع - بدعم فعال من الجهات المانحة - خطط عمل قطرية تتضمن اقتراحات ذات آجال زمنية محددة وقابلة للرصد من أجل تنفيذ إعلان باريس وبرنامج عمل أكرا.
    Rappelant également la Déclaration de Paris et le Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés 1/, adoptés le 14 septembre 1990 par la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, ainsi que les engagements mutuels qui ont été pris à cette occasion et l'importance accordée au suivi de cette conférence, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان باريس وإلى برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا)١( اللذين اعتمدهما مؤتمـر اﻷمـم المتحدة الثاني المعني بأقـل البلدان نمـوا فـي ٤١ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١، فضـلا عـن الالتزامات المتبادلة المتعهد بها في هذه المناسبة وما تتسم به متابعة هذا المؤتمر من أهمية،
    Rappelant également la Déclaration de Paris et le Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés Rapport de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, Paris, 3-14 septembre 1990 (A/CONF.147/18), première partie. UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان باريس وإلى برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا)١( اللذين اعتمدهما مؤتمـر اﻷمـم المتحدة الثاني المعني بأقـل البلدان نمـوا فـي ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠، فضـلا عـن الالتزامات المتبادلة المتعهد بها في هذه المناسبة وما تتسم به متابعة هذا المؤتمر من أهمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more