"de paris pour la protection" - Translation from French to Arabic

    • باريس لحماية
        
    L'article 11 bis de la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle assure une protection efficace contre la concurrence déloyale. UN فالمادة 11 مكرراً من اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية توفر حماية فعالة من المنافسة غير المنصفة.
    L'article 11 bis de la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle assure une protection efficace contre la concurrence déloyale. UN فالمادة 11 مكرراً من اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية توفر حماية فعالة من المنافسة غير المنصفة.
    L'article 11 bis de la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle assure une protection efficace contre la concurrence déloyale. UN فالمادة 11 مكرراً من اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية توفر حماية فعالة من المنافسة غير المنصفة.
    On l'a informé qu'il n'était pas possible, en l'espèce, d'appliquer la Convention de Paris pour la protection de la propriété intellectuelle. UN وأُبلغت اﻷمانة بأنه لا يمكن حماية العبارات والرموز بموجب اتفاقية باريس لحماية الملكية الفكرية.
    La Convention de Paris pour la protection de la propriété intellectuelle, signée le 20 mars 1883, telle que modifiée en 1979; UN اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية، التي تم التوقيع عليها في 20 آذار/مارس 1883، وتعديلها في 1979؛
    Un certain nombre d'exceptions et de flexibilités prévues dans les traités, tels que la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle et la Convention internationale pour la protection des ouvrages littéraires et artistiques, peuvent être utilisées pour assurer la compatibilité avec le droit à la science, en particulier. UN ويمكن اللجوء إلى عدد من الاستثناءات وأوجه المرونة في المعاهدات مثل اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية والاتفاقية الدولية لحماية الأعمال الأدبية والفنية، من أجل ضمان الاتساق مع حقوق منها بصورة خاصة الحق في العلم.
    Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle (la BosnieHerzégovine y a adhéré le 1er mars 1992); UN - اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية (انضمت إليها البوسنة والهرسك في 1 آذار/مارس 1992)؛
    Le Conseil des ministres a adopté le décret no 212 de 2012 relatif à l'approbation des Principes de Paris pour la protection contre le recrutement illégal d'enfants ou leur utilisation par des forces armées ou des groupes armés. UN 97- صدر قرار مجلس الوزراء (212) لعام 2012م بشأن الموافقة على التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد غير المشروع أو استغلالهم من قبل القوات او المجموعات المسلحة.
    On a mentionné à cet égard l'article 2-1 de la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle et l'article 5-2 de la Convention de Berne. UN وأشير في هذا الصدد إلى المادة 2 (1) من اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية، والمادة 5 (2) من اتفاقية برن للملكية الفكرية.
    19. Cuba a dénoncé à maintes reprises, dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce, l'incompatibilité de ce règlement avec les obligations assumées au titre de l'Accord sur les droits de propriété intellectuelle liés au commerce (ADPIC) et de la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle, se réservant le droit d'entreprendre à l'avenir d'éventuelles démarches à cet égard. UN 19 - وقد شجبت كوبا مرارا في منظمة التجارة العالمية عدم انسجام هذا النظام مع الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاق المعني بالجوانب المتصلة بالتجارة في حقوق الملكية الفكرية (TRIPS) واتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية، واحتفظت بحقها في تقييم الإجراءات المحتملة في المستقبل في هذا الصدد.
    Mme Nikanjam (République islamique d'Iran) propose d'ajouter, après les mots " Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle de 1883 " , à la deuxième phrase du paragraphe 18, les mots " et ses amendements " . UN 53- السيدة نيكانجام (جمهورية إيران الإسلامية): اقترحت أن يضاف بعد الكلمات " اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية لعام 1883 " في الجملة الثانية من الفقرة 18، الكلمة " وتعديلاتها " .
    Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle du 20 mars 1883 (ordonnance no 1.595 bis du 1er juillet 1957; ordonnance souveraine no 2.747 du 30 janvier 1962 et ordonnance souveraine no 5.687 du 29 octobre 1975). UN اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية، المؤرخة20 آذار/مارس 1883 (القرار رقم 1.595 مكرر الصادر في 1 تموز/يوليه 1957؛ القرار الأميري رقم 2.747 الصادر في 30 كانون الثاني/يناير 1962 والقرار الأميري رقم 5.687 الصادر في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1975).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more