"de passif" - Translation from French to Arabic

    • والخصوم
        
    • الخصوم
        
    • وخصومها
        
    • وخصوم
        
    • خصوم
        
    • بالخصوم
        
    • مالية دون
        
    • للخصوم
        
    • التزامات دون
        
    • كالتزامات
        
    • كخصوم
        
    • دون بيان
        
    • وله التزامات
        
    • الالتزامات المستحقة الدفع
        
    Total, contrats de location-financement et autres éléments de passif courants UN مجموع خصوم عقود التأجير التمويلي المتداولة والخصوم الأخرى
    Contrats de location-financement et autres éléments de passif non courants UN خصوم عقود التأجير التمويلي غير المتداولة والخصوم الأخرى
    Éléments de passif correspondant aux prestations payables à la cessation UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    ii) Un élément de passif est un engagement actuel de l'organisation résultant d'événements antérieurs, et dont le règlement peut se traduire par un décaissement; UN ُ٢ُ الخصوم هي التزامات حالية للمنظمة ناشئة عن أحداث ماضية ويتوقع أن تسفر تسويتها عن تدفق موارد من المنظمة الى خارجها.
    Le fait que tous les éléments d'actif et de passif de l'organisme soient comptabilisés au moment où ils se produisent permet d'améliorer les informations mises à la disposition des décideurs et permet aux États Membres et autres utilisateurs des états financiers de comprendre plus rapidement la situation et les résultats financiers de l'UNOPS. UN ويفضي الاعتراف بجميع أصول المنظمة وخصومها إلى تحسين المعلومات المتوفرة لصناع القرارات ويمكّن الدول الأعضاء وغيرها من مستخدمي البيانات المالية من زيادة تيسير فهم المركز المالي الفعلي للمكتب وأدائه.
    Soldes créditeurs interfonds et autres éléments de passif UN أرصدة مشتركة بين الصناديق مستحقة الدفع وخصوم أخرى
    Total, contrats de location-financement et autres éléments de passif non courants UN مجموع خصوم عقود التأجير التمويلي غير المتداولة والخصوم الأخرى
    Élaboration de dispositions législatives sur les déclarations d'actifs, de passif et d'intérêts économiques des fonctionnaires et des élus UN تطوير التشريعات المتعلقة بالإعلان عن الأصول والخصوم والمصالح التجارية من قبل الموظفين العموميين والمنتخبين
    Comptes créditeurs et autres éléments de passif financier UN الحسابات المستحقة الدفع والخصوم المالية الأخرى
    Les éléments de passif ont été inscrits dans l'état de l'actif, du passif, des réserves et des soldes des fonds pour tous les aspects significatifs. UN سجلت الخصوم، بجميع جوانبها الجوهرية، في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق.
    À cet égard, la norme internationale 39 donne des indications utiles sur la constatation, l'évaluation et la présentation des éléments d'actif et de passif financiers. UN وفي هذا الصدد، يوفر المعيار المحاسبي الدولي 39 إرشادا مفيدا بشأن الإقرار بالأصول والخصوم المالية وقياسها والكشف عنها.
    Même après déduction desdites contributions, qui ne peuvent servir à couvrir les éléments de passif à court terme, le ratio de liquidité ne varie pas sensiblement. UN وحتى بعد استبعاد هذه المساهمات، التي لا يمكن استعمالها لمقابلة الخصوم الحالية، فإن نسبة السيولة لا تتغير كثيرا.
    Conformément au Statut et au Règlement du personnel du Tribunal, les éléments de passif éventuels indiqués ci-dessus ont été calculés sur la base de la rémunération nette. UN وطبقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المحكمة، احتسبت الخصوم الطارئة المبينة أعلاه على أساس صافي الأجر.
    À ces éléments de passif éventuels s'ajoute l'obligation correspondant aux pensions de retraite des membres élus du Tribunal. UN وإضافة إلى الخصوم الطارئة المبينة أعلاه، هناك خصوم تتعلق بتكاليف نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة المنتخبين.
    À la fin de l'année, les paiements anticipés pouvaient ne pas avoir été utilisés en totalité; ils constituaient alors un élément de passif. UN وفي نهاية العام، قد لا تكون تلك الدفعات المسبقة قد استخدمت بالكامل ولذلك أدرجت في فئة الخصوم.
    Les responsabilités de cette dernière ont été assumées par la COCOVINU, qui a notamment repris tous les éléments d'actif et de passif de la Commission spéciale, ainsi que ses archives. UN وتولَّت لجنة الرصد والتحقق والتفتيش المسؤوليات المنوطة باللجنة الخاصة، بما في ذلك تولّيها أمر جميع أصول اللجنة الخاصة وخصومها ومحفوظاتها.
    Les soldes interfonds ne font plus l'objet d'une compensation et sont désormais comptabilisés comme de simples éléments d'actif ou de passif. UN يُبَلَّغ الآن عن الأرصدة المشتركة بين الصناديق في صورة أصول وخصوم دون موازنة.
    Provisions à court terme pour autres éléments de passif et charges UN المخصصات القصيرة الأجل المتعلقة بالخصوم والرسوم الأخرى
    d) L'enregistrement d'éléments de passif dont l'objet n'est pas correctement identifié; UN (د) قيد التزامات مالية دون تبيين غرضها على الوجه الصحيح؛
    Dans la négative, toutes les entrées et sorties sont contrebalancées et enregistrées dans un compte de passif. UN وإلا، تُدرج جميع التدفقات النقدية الداخلة إلى الصندوق والخارجة منه صافية في حساب للخصوم.
    d) La comptabilisation d'éléments de passif dont l'objet n'est pas correctement identifié; UN (د) قيد التزامات دون بيان غرضها على الوجه الصحيح؛
    D'après l'administration, ceux-ci remplissent les conditions requises pour être comptabilisés comme éléments de passif éventuels. UN ورأت الإدارة أن الحالتين مستوفيتان لمعايير الإفصاح عنهما كالتزامات طارئة.
    Ces engagements sont indiqués comme des éléments de passif éventuel dans les notes relatives aux états financiers. UN ويتم بيان هذه الخصوم كخصوم طارئة في الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية.
    Parmi les fonds de pension qui tiennent leur comptabilité en dollars des États-Unis et ont des éléments de passif en plusieurs autres devises, la Caisse reste celui qui pratique la plus forte diversification géographique de ses investissements. UN 54 - لا يزال الصندوق، من الناحية الجغرافية، هو الأكثر تنويعا من بين صناديق المعاشات التقاعدية، حيث يمسك حساباته بدولارات الولايات المتحدة وله التزامات بعدة عملات أخرى.
    Liquidités et éléments de passif au 30 juin 2001 UN النقدية المتاحة مقابل الالتزامات المستحقة الدفع في 30 حزيران/يونيه 2001

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more