"de patrouilles mobiles" - Translation from French to Arabic

    • الدوريات المتنقلة
        
    • بدوريات متنقلة
        
    • فرد للدوريات المتنقلة
        
    • بعمليات متنقلة
        
    Le nombre de patrouilles mobiles dans la zone de séparation a été augmenté pour permettre de donner suite à des rapports d'observation initiaux. UN جاءت الزيادة في الدوريات المتنقلة نتيجة للاحتياجات الإضافية في المنطقة الفاصلة لمتابعة تقارير المراقبة الأولية.
    La diminution du nombre d'interventions rapides n'explique pas l'augmentation du nombre de patrouilles mobiles. UN قل العدد الفعلي لاستجابات الرد السريع نتيجة لزيادة عدد الدوريات المتنقلة الفعلية
    On n'a pas non plus eu connaissance de nouvelles menaces contre l'intéressé, mais il a cependant bénéficié de la protection de patrouilles mobiles. UN ولم يوجد أي علم بإعادة تكرار التهديدات. ومع ذلك فإنه قد وُفر لها اﻷمن عن طريق الدوريات المتنقلة.
    Nombre de jours de patrouilles mobiles UN يوم/شخص واحد للقيام بدوريات متنقلة
    :: 29 200 jours-homme de patrouilles mobiles (observateurs militaires) pour enquêter sur les violations du cessez-le-feu le long des frontières libériennes et détecter tout trafic de ressources naturelles (4 observateurs militaires par patrouille x 5 patrouilles par secteur UN قيام (المراقبين العسكريين) بدوريات متنقلة بمعدل 200 29 يوم/شخص للتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار على طول الحدود الليبرية (4 مراقبين عسكريين لكل
    Nombre inférieur aux prévisions en raison de la conduite de nombreuses enquêtes sur des violations présumées durant les patrouilles, d'où un nombre réduit de jours de patrouilles mobiles UN سُجل ناتج أقل بسبب إجراء تحقيقات متعددة في الانتهاكات المزعومة أثناء القيام بالدوريات مما أسفر عن الحاجة إلى عدد أقل من وحدات يوم فرد للدوريات المتنقلة
    584 000 jours de patrouilles mobiles (20 hommes par patrouille, 20 patrouilles par secteur, 4 secteurs, 365 jours) UN 000 584 يوم فرد للدوريات المتنقلة (20 فردا لكل دورية، x 20 دورية لكل قطاع، x 4 قطاعات،x 365 يوما)
    Le chiffre est inférieur aux prévisions en raison de la suspension temporaire de patrouilles mobiles sur le théâtre d'opérations du fait de l'aggravation de l'insécurité et du rapatriement de deux contingents. UN يعزى تدني الناتج إلى تعليق الدوريات المتنقلة مؤقتا في منطقة العمليات نظرا لتدهور الحالة الأمنية وانسحاب وحدتين عسكريتين
    Le taux d'utilisation des véhicules n'a pas augmenté; ceci s'explique par la réduction du nombre de patrouilles mobiles et des déplacements des personnels du fait de l'insécurité. UN لم تحدث زيادة في استخدام المركبات بسبب انخفاض عدد الدوريات المتنقلة وتنقلات الموظفين نتيجة للحالة الأمنية السائدة
    Nombre supérieur aux prévisions en raison des risques accrus et de la nécessité opérationnelle de fournir un appui à un nombre croissant de patrouilles mobiles UN يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة مستوى التهديد والاحتياجات التشغيلية لدعم الدوريات المتنقلة المتزايدة المستوى
    Pour s’acquitter plus efficacement de ses tâches, la FINUL effectue maintenant davantage de patrouilles mobiles et met en place des points de contrôle et postes d’observation temporaires. UN ولكي تقوم القوة بمهامها بمزيد من الفعالية، فهي تُسيﱢر حاليا عددا أكبر الدوريات المتنقلة وتقوم بإنشاء نقاط تفتيش ومخافر مراقبة مؤقتة.
    Jours-homme de patrouilles mobiles destinées à surveiller et vérifier les mouvements illicites d'armes dans la zone de la mission (13 équipes x 4 observateurs militaires par équipe UN يوم - فرد من عمل الدوريات المتنقلة لرصد التدفق غير المشروع للأسلحة داخل منطقة البعثة
    Jours-homme de tâches spéciales/patrouilles mobiles, dont 20 496 jours-homme de tâches spéciales et 30 744 jours-homme de patrouilles mobiles UN يوم عمل لأفراد المهام الخاصة/الدوريات المتنقلة، تتألف من 496 20 يوم عمل لأفراد المهام الخاصة و 744 30 يوم عمل لتسيير الدوريات المتنقلة
    Nombre inférieur aux prévisions en raison du déploiement accru de patrouilles mobiles (mieux adaptées sur le plan opérationnel) UN سُجل ناتج أقل بسبب الزيادة في نشر الدوريات المتنقلة (وهي طريقة لتسيير الدوريات تعد أكثر كفاءة من الناحية التشغيلية)
    :: 584 000 jours de patrouilles mobiles (20 hommes par patrouille, 20 patrouilles par secteur, 4 secteurs, 365 jours) UN :: قيام الأفراد العسكريين بدوريات متنقلة بمعدل 000 584 يوم (20 فردا عسكريا لكل دورية، 20 دورية لكل قطاع، 4 قطاعات، 365 يوما)
    :: 438 000 jours de patrouilles mobiles pour détecter les mouvements illégaux d'armes et de personnes à la frontière libérienne (30 hommes par patrouille, 10 patrouilles par secteur, 4 secteurs, 365 jours) UN :: قيام الأفراد العسكريين بدوريات متنقلة لرصد الحركة غير المشروعة للأسلحة والأشخاص عبر الحدود الليبرية بمعدل 000 438 يوم (30 فردا عسكريا لكل دورية، 10 دوريات لكل قطاع، 4 قطاعات، 365 يوما)
    :: 58 400 jours de patrouilles mobiles pour enquêter sur les violations du cessez-le-feu le long des frontières libériennes (4 observateurs militaires par patrouille, 10 patrouilles par secteur, 4 secteurs, 365 jours) UN :: قيام المراقبين العسكريين بدوريات متنقلة بمعدل 400 58 يوم للتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار على طول الحدود الليبرية (4 مراقبين عسكريين لكل دورية، 10 دوريات لكل قطاع، 4 قطاعات، 365 يوما)
    Jours de patrouilles mobiles UN يوم فرد للدوريات المتنقلة
    438 000 jours de patrouilles mobiles pour repérer des mouvements illégaux d'armes ou de personnes à la frontière libérienne (30 hommes par patrouille, 10 patrouilles par secteur, 4 secteurs, 365 jours) UN 000 438 يوم فرد للدوريات المتنقلة من أجل مراقبة الحدود الليبرية لرصد النقل غير المشروع للأسلحة والأشخاص (30 فردا لكل دورية،x 10 دوريات لكل قطاع،x 4 قطاعات،x 365 يوما)
    58 400 jours de patrouilles mobiles pour enquêter sur les violations du cessez-le-feu le long des frontières libériennes (4 observateurs militaires par patrouille, 10 patrouilles par secteur, 4 secteurs, 365 jours) UN 400 58 يوم فرد للدوريات المتنقلة من أجل التحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار على امتداد الحدود الليبرية (4 مراقبين عسكريين لكل دورية،x 10 دوريات لكل قطاع، x 4 قطاعات،x 365 يوما)
    Du fait de la reconfiguration, moins de troupes ont été affectées à des missions statiques, ce qui a permis une utilisation optimale des soldats rendus disponibles en vue de l'organisation de patrouilles mobiles. UN 21 - نتيجة لعملية إعادة تشكيل القوات، أصبحت هناك حاجة إلى عدد من الجنود أقل لأداء مهام ثابتة، وزاد إلى أقصى حد عدد الجنود المتاحين للقيام بعمليات متنقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more