Le nombre de patrouilles mobiles dans la zone de séparation a été augmenté pour permettre de donner suite à des rapports d'observation initiaux. | UN | جاءت الزيادة في الدوريات المتنقلة نتيجة للاحتياجات الإضافية في المنطقة الفاصلة لمتابعة تقارير المراقبة الأولية. |
La diminution du nombre d'interventions rapides n'explique pas l'augmentation du nombre de patrouilles mobiles. | UN | قل العدد الفعلي لاستجابات الرد السريع نتيجة لزيادة عدد الدوريات المتنقلة الفعلية |
On n'a pas non plus eu connaissance de nouvelles menaces contre l'intéressé, mais il a cependant bénéficié de la protection de patrouilles mobiles. | UN | ولم يوجد أي علم بإعادة تكرار التهديدات. ومع ذلك فإنه قد وُفر لها اﻷمن عن طريق الدوريات المتنقلة. |
Nombre de jours de patrouilles mobiles | UN | يوم/شخص واحد للقيام بدوريات متنقلة |
:: 29 200 jours-homme de patrouilles mobiles (observateurs militaires) pour enquêter sur les violations du cessez-le-feu le long des frontières libériennes et détecter tout trafic de ressources naturelles (4 observateurs militaires par patrouille x 5 patrouilles par secteur | UN | قيام (المراقبين العسكريين) بدوريات متنقلة بمعدل 200 29 يوم/شخص للتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار على طول الحدود الليبرية (4 مراقبين عسكريين لكل |
Nombre inférieur aux prévisions en raison de la conduite de nombreuses enquêtes sur des violations présumées durant les patrouilles, d'où un nombre réduit de jours de patrouilles mobiles | UN | سُجل ناتج أقل بسبب إجراء تحقيقات متعددة في الانتهاكات المزعومة أثناء القيام بالدوريات مما أسفر عن الحاجة إلى عدد أقل من وحدات يوم فرد للدوريات المتنقلة |
584 000 jours de patrouilles mobiles (20 hommes par patrouille, 20 patrouilles par secteur, 4 secteurs, 365 jours) | UN | 000 584 يوم فرد للدوريات المتنقلة (20 فردا لكل دورية، x 20 دورية لكل قطاع، x 4 قطاعات،x 365 يوما) |
Le chiffre est inférieur aux prévisions en raison de la suspension temporaire de patrouilles mobiles sur le théâtre d'opérations du fait de l'aggravation de l'insécurité et du rapatriement de deux contingents. | UN | يعزى تدني الناتج إلى تعليق الدوريات المتنقلة مؤقتا في منطقة العمليات نظرا لتدهور الحالة الأمنية وانسحاب وحدتين عسكريتين |
Le taux d'utilisation des véhicules n'a pas augmenté; ceci s'explique par la réduction du nombre de patrouilles mobiles et des déplacements des personnels du fait de l'insécurité. | UN | لم تحدث زيادة في استخدام المركبات بسبب انخفاض عدد الدوريات المتنقلة وتنقلات الموظفين نتيجة للحالة الأمنية السائدة |
Nombre supérieur aux prévisions en raison des risques accrus et de la nécessité opérationnelle de fournir un appui à un nombre croissant de patrouilles mobiles | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة مستوى التهديد والاحتياجات التشغيلية لدعم الدوريات المتنقلة المتزايدة المستوى |
Pour s’acquitter plus efficacement de ses tâches, la FINUL effectue maintenant davantage de patrouilles mobiles et met en place des points de contrôle et postes d’observation temporaires. | UN | ولكي تقوم القوة بمهامها بمزيد من الفعالية، فهي تُسيﱢر حاليا عددا أكبر الدوريات المتنقلة وتقوم بإنشاء نقاط تفتيش ومخافر مراقبة مؤقتة. |
Jours-homme de patrouilles mobiles destinées à surveiller et vérifier les mouvements illicites d'armes dans la zone de la mission (13 équipes x 4 observateurs militaires par équipe | UN | يوم - فرد من عمل الدوريات المتنقلة لرصد التدفق غير المشروع للأسلحة داخل منطقة البعثة |
Jours-homme de tâches spéciales/patrouilles mobiles, dont 20 496 jours-homme de tâches spéciales et 30 744 jours-homme de patrouilles mobiles | UN | يوم عمل لأفراد المهام الخاصة/الدوريات المتنقلة، تتألف من 496 20 يوم عمل لأفراد المهام الخاصة و 744 30 يوم عمل لتسيير الدوريات المتنقلة |
Nombre inférieur aux prévisions en raison du déploiement accru de patrouilles mobiles (mieux adaptées sur le plan opérationnel) | UN | سُجل ناتج أقل بسبب الزيادة في نشر الدوريات المتنقلة (وهي طريقة لتسيير الدوريات تعد أكثر كفاءة من الناحية التشغيلية) |
:: 584 000 jours de patrouilles mobiles (20 hommes par patrouille, 20 patrouilles par secteur, 4 secteurs, 365 jours) | UN | :: قيام الأفراد العسكريين بدوريات متنقلة بمعدل 000 584 يوم (20 فردا عسكريا لكل دورية، 20 دورية لكل قطاع، 4 قطاعات، 365 يوما) |
:: 438 000 jours de patrouilles mobiles pour détecter les mouvements illégaux d'armes et de personnes à la frontière libérienne (30 hommes par patrouille, 10 patrouilles par secteur, 4 secteurs, 365 jours) | UN | :: قيام الأفراد العسكريين بدوريات متنقلة لرصد الحركة غير المشروعة للأسلحة والأشخاص عبر الحدود الليبرية بمعدل 000 438 يوم (30 فردا عسكريا لكل دورية، 10 دوريات لكل قطاع، 4 قطاعات، 365 يوما) |
:: 58 400 jours de patrouilles mobiles pour enquêter sur les violations du cessez-le-feu le long des frontières libériennes (4 observateurs militaires par patrouille, 10 patrouilles par secteur, 4 secteurs, 365 jours) | UN | :: قيام المراقبين العسكريين بدوريات متنقلة بمعدل 400 58 يوم للتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار على طول الحدود الليبرية (4 مراقبين عسكريين لكل دورية، 10 دوريات لكل قطاع، 4 قطاعات، 365 يوما) |
Jours de patrouilles mobiles | UN | يوم فرد للدوريات المتنقلة |
438 000 jours de patrouilles mobiles pour repérer des mouvements illégaux d'armes ou de personnes à la frontière libérienne (30 hommes par patrouille, 10 patrouilles par secteur, 4 secteurs, 365 jours) | UN | 000 438 يوم فرد للدوريات المتنقلة من أجل مراقبة الحدود الليبرية لرصد النقل غير المشروع للأسلحة والأشخاص (30 فردا لكل دورية،x 10 دوريات لكل قطاع،x 4 قطاعات،x 365 يوما) |
58 400 jours de patrouilles mobiles pour enquêter sur les violations du cessez-le-feu le long des frontières libériennes (4 observateurs militaires par patrouille, 10 patrouilles par secteur, 4 secteurs, 365 jours) | UN | 400 58 يوم فرد للدوريات المتنقلة من أجل التحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار على امتداد الحدود الليبرية (4 مراقبين عسكريين لكل دورية،x 10 دوريات لكل قطاع، x 4 قطاعات،x 365 يوما) |
Du fait de la reconfiguration, moins de troupes ont été affectées à des missions statiques, ce qui a permis une utilisation optimale des soldats rendus disponibles en vue de l'organisation de patrouilles mobiles. | UN | 21 - نتيجة لعملية إعادة تشكيل القوات، أصبحت هناك حاجة إلى عدد من الجنود أقل لأداء مهام ثابتة، وزاد إلى أقصى حد عدد الجنود المتاحين للقيام بعمليات متنقلة. |