:: Le nombre d'équipes de pays des Nations Unies qui rendent compte des résultats obtenus en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes dans le cadre des rapports annuels des coordonnateurs résidents augmente. | UN | :: عدد أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تُبلغ في تقارير المنسقين المقيمين السنوية عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
:: Le nombre d'équipes de pays des Nations Unies qui rendent compte des résultats obtenus en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes dans le cadre des rapports annuels des coordonnateurs résidents augmente. | UN | :: عدد أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تُبلغ في تقارير المنسقين المقيمين السنوية عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Pourcentage des équipes de pays des Nations Unies qui ont fait de l'approche axée sur les droits de l'homme un principe clef des programmes aux fins des nouveaux PNUAD | UN | النسبة المئوية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية التي استخدمت النهج القائم على حقوق الإنسان باعتباره أحد مبادئ البرامج ضمن أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الجديدة |
Une partie importante des activités de formation dans ce domaine était destinée essentiellement aux équipes de pays des Nations Unies qui avaient commencé leur nouveau cycle de programmes par le biais de plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD). | UN | وتركز قسم كبير من فعاليات التعلم في هذا المجال على تدريب أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي بدأت دوراتها البرنامجية الجديدة من خلال أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Ils ont eu lieu principalement (mais pas exclusivement) dans le cadre des réunions de l'équipe de pays des Nations Unies, qui comprend la FINUL. | UN | وتمَّ ذلك إلى حد كبير، من خلال اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري الذي يضم اليونيفيل، وإن لم يقتصر على تلك الاجتماعات. |
Le coordonnateur résident est le représentant désigné du Secrétaire général, et il dirige l'équipe de pays des Nations Unies qui est composée de représentants des fonds et programmes des Nations Unies, des institutions spécialisées et d'autres entités des Nations Unies accréditées dans le pays, et qui peut comprendre des représentants des institutions de Bretton Woods. | UN | والمنسق المقيم هو المسؤول المكلف بتمثيل الأمين العام ورئاسة فرقة الأمم المتحدة القطرية الذي يتألف من ممثلي صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، والوكالات المتخصصة، وغيرها من كيانات الأمم المتحدة المعتمدة في البلد، والذي يمكن أن يضم ممثلين عن مؤسسات بريتون وودز. |
:: Les équipes régionales du GNUD ont mis des ressources à la disposition des équipes de pays des Nations Unies qui avaient besoin de directives pour l'élaboration de stratégies nationales dans les pays à revenu intermédiaire. | UN | :: قدمت الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية موارد لأفرقة الأمم المتحدة القطرية التي التمست الحصول على توجيهات لوضع استراتيجيات قطرية في بلدان متوسطة الدخل |
:: Le nombre d'équipes de pays des Nations Unies qui rendent compte des résultats obtenus en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes dans le cadre des rapports annuels des coordonnateurs résidents augmente. | UN | :: عدد أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تبلغ في التقارير السنوية للمنسقين المقيمين عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
:: Des ateliers régionaux du GNUD ont été organisés pour toutes les équipes de pays des Nations Unies qui élaborent de nouveaux plans-cadres. | UN | :: عقدت حلقات عمل إقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لجميع أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تضع أطر عمل جديدة للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
Les équipes de pays des Nations Unies, qui se sont efforcées de trouver un consensus lors de la phase d'analyse quant aux meilleures stratégies pour relever les défis en matière de développement, ont mieux tenu compte des priorités et contributions des autorités nationales aux plans-cadres. | UN | وأفرقة الأمم المتحدة القطرية التي عملت أثناء المرحلة التحليلية على تحقيق توافق في الآراء بشأن أفضل الاستراتيجيات للتصدي للتحديات الإنمائية تمكنت من تحقيق اتساق أفضل مع أولويات الحكومات ومساهماتها في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
ii) Nombre d'équipes de pays des Nations Unies qui utilisent des indicateurs de résultats sur l'égalité des sexes dans les bilans communs de pays du plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement | UN | ' 2` عدد أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تتولى مهمة التقييمات القطرية الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لتنفيذ مؤشرات الأداء المتعلقة بالمساواة بين الجنسين |
Le cadre de gestion et de responsabilisation reste toutefois inachevé, avec 10 % des équipes de pays des Nations Unies qui ne l'ont pas encore mis en œuvre. | UN | 66 - ومع ذلك، لا يزال نظام الإدارة والمساءلة عملا قيد الإنجاز، فنسبة 10 في المائة من أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي شاركت في المسح لم تنفذه حتى الآن. |
Pourcentage d'équipes de pays des Nations Unies qui sont < < parfaitement d'accord > > pour reconnaître que le groupe de soutien par les pairs contribue utilement à l'élaboration du PNUAD | UN | النسبة المئوية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية التي " تتفق بشدة " مع القول بأن فريق دعم الأقران يقدم قيمة مضافة إلى صياغة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
Pourcentage d'équipes de pays des Nations Unies qui appuient < < dans une large mesure > > le pays hôte dans sa participation à la coopération Sud-Sud | UN | ثالثا-جيم-2 74 و 77 النسبة المئوية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تدعم البلد المضيف " إلى حد كبير " في تقديم التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Le nombre des équipes de pays des Nations Unies qui augmentent leur propre capacité de contribuer au progrès de l'égalité des sexes a plus que doublé - passant de 24 en 2004 à 58 en 2010 et 64 en 2012. | UN | 59 - وقد تضاعف عدد أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تستثمر في تنمية قدراتها الذاتية على دعم الإنجازات المحققة على طريق المساواة بين الجنسين؛ فبعد أن كان هذا العدد 24 في عام 2004 زاد إلى 58 في عام 2010 ثمّ إلى 64 في عام 2012. |
c) i) Augmentation du nombre d'équipes de pays des Nations Unies qui intègrent avec succès la viabilité écologique dans les bilans communs de pays et les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي أدمجت بنجاح مبدأ الاستدامة البيئية في التقييمات القطرية المشتركة وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
c) i) Augmentation du nombre d'équipes de pays des Nations Unies qui intègrent avec succès la viabilité écologique dans les bilans communs de pays et les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تنجح في تعميم مبدأ الاستدامة البيئية في التقييمات القطرية المشتركة وأُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
c) i) Augmentation du nombre d'équipes de pays des Nations Unies qui intègrent avec succès la viabilité écologique dans les bilans communs de pays et les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي أدمجت بنجاح مبدأ الاستدامة البيئية في التقييمات القطرية المشتركة وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
c) i) Augmentation du nombre d'équipes de pays des Nations Unies qui intègrent la viabilité écologique dans les bilans communs de pays et les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي أدمجت بنجاح مبدأ الاستدامة البيئية في التقييمات القطرية المشتركة وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
Les conclusions ont été présentées à l'équipe de pays des Nations Unies, qui, depuis lors, a intensifié le dialogue avec le Gouvernement concernant cette question. | UN | وعرضت النتائج التي خلصت إليها البعثة على فريق الأمم المتحدة القطري الذي عزز منذ ذلك الحين حواره مع الحكومة بهذا الصدد. |
Le coordonnateur résident est le représentant désigné du Secrétaire général, et il dirige l'équipe de pays des Nations Unies qui est composée de représentants des fonds et programmes des Nations Unies, des institutions spécialisées et d'autres entités des Nations Unies accréditées dans le pays, et qui peut comprendre des représentants des institutions de Bretton Woods. | UN | والمنسق المقيم هو المسؤول المكلف بتمثيل الأمين العام ورئاسة فرقة الأمم المتحدة القطرية الذي يتألف من ممثلي صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، والوكالات المتخصصة، وغيرها من كيانات الأمم المتحدة المعتمدة في البلد، والذي يمكن أن يضم ممثلين عن مؤسسات بريتون وودز. |