"de pays du kenya" - Translation from French to Arabic

    • القطري لكينيا
        
    À titre exceptionnel, il a approuvé le descriptif du programme de pays du Kenya. UN ووافق المجلس التنفيذي، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري لكينيا.
    À titre exceptionnel, il a approuvé le descriptif du programme de pays du Kenya. UN ووافق المجلس التنفيذي، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري لكينيا.
    Elles se demandaient également quelles seraient les répercussions de ces dernières sur le programme de pays du Kenya. UN وكان غير واضح أيضا معرفة آثار ذلك في المستقبل على البرنامج القطري لكينيا.
    F. Rapport d'activité oral sur l'audit du bureau de pays du Kenya 562 - 564 135 UN تقرير مرحلي شفوي عن مراجعة حسابات المكتب القطري لكينيا
    Elles se demandaient également quelles seraient les répercussions de ces dernières sur le programme de pays du Kenya. UN وكان غير واضح أيضا معرفة آثار ذلك في المستقبل على البرنامج القطري لكينيا.
    du Kenya 562. La Directrice générale a présenté un rapport oral sur l'audit du bureau de pays du Kenya. UN ٥٦٢ - قدمت المديرة التنفيذية تقريرا شفويا عن مراجعة حسابات المكتب القطري لكينيا.
    Le bureau de pays du Kenya a employé des accords de partenariat en 2011 et 2012 pour obtenir des fournitures plus rapidement et éviter de faire à ses partenaires la concurrence sur le marché. UN 34 - وقد استخدم المكتب القطري لكينيا اتفاقات التعاون التشاركي في الفترة 2011-2012 للحصول على الإمدادات بطريقة أسرع وتفادي التنافس في الأسواق مع شركائه.
    Tunisie, Ghana (2), République-Unie de Tanzanie (2); sessions mondiales sur les déclarations de situation financière (2); séminaire pour les chefs de service de la République démocratique du Congo; session pour le bureau de pays du Kenya sur les activités politiques UN تونس وغانا (2)، وجمهورية تنزانيا المتحدة (2)؛ ودورات عالمية بشأن الإقرارات المالية (2)؛ ومنتجع مديري جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ ودورة المكتب القطري لكينيا بشأن الأنشطة السياسية
    Le premier cas était sur le point de passer au tribunal. 563. Le bureau de pays du Kenya avait fait savoir que 43 des 67 recommandations de l'audit avaient été entièrement mises au point mais que pour les autres, les travaux en étaient à divers stades. UN ٥٦٣ - وقد أبلغ المكتب القطري لكينيا عن أنه قد تم تنفيذ وضع الصيغة النهائية ﻟ ٤٣ توصية كاملة من التوصيات الناشئة عن مراجعة الحسابات البالغ عددها ٦٧ توصية وبلغ العمل مراحل مختلفة بالنسبة للتوصيات المتبقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more