Elle met l'accent sur les engagements de l'industrie chimique à poursuivre les améliorations et accroître la transparence en matière de performance environnementale et sanitaire et en termes de sécurité. | UN | ويبرز الميثاق التزام هذه الصناعة بالتحسين المتواصل وبالمزيد من الشفافية في الأداء البيئي والصحي والأمان. |
Nombre de recommandations figurant dans les études de performance environnementale que les pays concernés auront adoptées. | UN | عدد التوصيات الموضوعة من خلال عمليات استعراض الأداء البيئي التي اتبعتها البلدان قيد الاستعراض. |
Adhésions à des conventions et à des protocoles; application des recommandations formulées dans les études de performance environnementale | UN | الانضمام الى الاتفاقيات والبروتوكولات وتنفيذ التوصيات المقدمة في استعراضات الأداء البيئي. |
Les études de performance environnementale pourraient comprendre une évaluation des mesures prises en faveur de l'éducation en vue du développement durable dans le pays considéré. | UN | وقد تشمل استعراضات الأداء البيئي كذلك تقييما لجهود البلد محط الاستعراض في مجال التعليم من أجل التنمية المستدامة. |
c) i) Nombre de pays qui auront effectué des études de performance environnementale à la fin de l'exercice biennal | UN | ' 1` عدد البلدان التي أجرت استعراضات للأداء البيئي بحلول نهاية فترة السنتين |
Promouvoir l'harmonisation des exigences en matière de performance environnementale dans le cadre du commerce international. | UN | النهوض بتوحيد متطلبات الأداء البيئي في محيط التجارة الدولية |
Fonds d'affectation spéciale pour les études de performance environnementale et du processus < < Un environnement pour l'Europe > > | UN | الصندوق الاستئماني لاستعراضات الأداء البيئي وعملية " البيئة في أوروبا " |
Le PNUE a contribué à l'élaboration des études de performance environnementale en Ukraine, en Croatie, en Arménie et au Kirghizistan. | UN | 59 - وشارك البرنامج في إعداد عمليات استعراض الأداء البيئي لأرمينيا وأوكرانيا، وقيرغيزستان وكرواتيا. |
Fonds d'affectation spéciale pour le financement des études de performance environnementale et du processus < < Un environnement pour l'Europe > > | UN | الصندوق الاستئماني لعمليات استعراض الأداء البيئي و " البيئة من أجل أوروبا " |
Selon l'Indice de performance environnementale de l'Université de Yale, la République islamique d'Iran figure parmi les pays les moins bien notés et est classée 114e sur 132 pays étudiés en 2012. | UN | ووفقا لمؤشر الأداء البيئي لجامعة ييل، فإن البلد يكاد يقع في ذيل القائمة، حيث يحتل المرتبة 114 بين 132 بلدا شملتهم الدراسة الاستقصائية في عام 2012. |
Fonds d'affectation spéciale pour le financement des études de performance environnementale et du processus < < Un environnement pour l'Europe > > | UN | الصندوق الاستئماني لعمليات استعراض الأداء البيئي و " البيئة من أجل أوروبا " |
180. Promouvoir l'harmonisation des exigences en matière de performance environnementale dans le cadre du commerce international. | UN | 180- النهوض بتوحيد متطلبات الأداء البيئي في إطار التجارة الدولية |
Toutes les recommandations qui figurent dans les études de performance environnementale réalisées dans les pays en transition ont été adoptées par le Comité des politiques de l'environnement et environ 60 % des recommandations axées sur le court terme ont été appliquées. | UN | واعتمدت لجنة السياسة البيئية جميع التوصيات التي وضعتها عمليات استعراض الأداء البيئي للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، ونُفذ نحو 60 في المائة من التوصيات القصيرة الأجل. |
Les indicateurs de performance environnementale doivent être liés aux systèmes écologiques plus vastes dans lesquels ils opèrent, afin de couvrir la capacité de l'environnement local à absorber les changements environnementaux. | UN | 5 - ينبغي أن تكون مؤشرات الأداء البيئي مرتبطة بإطارها الأعم المتمثل في النظم الإيكولوجية، وذلك لمعالجة قدرة البيئة المحلية على التكيف مع التغييرات البيئية. |
Promouvoir l'harmonisation des exigences en matière de performance environnementale dans le cadre du commerce international. | UN | 180- النهوض بتوحيد متطلبات الأداء البيئي في إطار التجارة الدولية |
194. Promouvoir l'harmonisation des exigences en matière de performance environnementale dans le cadre du commerce international. | UN | 194- النهوض بتوحيد متطلبات الأداء البيئي في إطار التجارة الدولية |
194. Promouvoir l'harmonisation des exigences en matière de performance environnementale dans le cadre du commerce international. | UN | 194- النهوض بتوحيد متطلبات الأداء البيئي في إطار التجارة الدولية |
ii) Nombre de pays ayant donné suite à plus de 50 % des recommandations figurant dans la première étude de performance environnementale, comme indiqué dans les deuxièmes études et les rapports de pays | UN | ' 2` عدد البلدان التي نفذت أكثر من 50 في المائة من التوصيات الواردة في استعراض الأداء البيئي الأول، حسبما يرد في الاستعراضات البيئية الثانية، وفي التقارير القطرية |
Les travaux seront axés sur l'application des conventions et protocoles de la CEE concernant l'environnement et sur l'exécution de la deuxième série d'études de performance environnementale. | UN | وسيركز العمل على تنفيذ الاتفاقيات البيئية للجنة وبروتوكولاتها، وعقد الجولة الثانية من استعراضات الأداء البيئي للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Fonds d'affectation spéciale pour le financement des études de performance environnementale et du processus < < Un environnement pour l'Europe > > | UN | الصندوق الاستئماني لعمليات استعراض الأداء البيئي و " البيئة من أجل أوروبا " |
La CEE a également lancé une deuxième série d'études de performance environnementale centrées sur le développement durable pour les pays en transition. | UN | كما شرعت اللجنة باستعراضات الجولة الثانية للأداء البيئي للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، بالتركيز على التنمية المستدامة. |