"de personnes en raison de leur religion" - Translation from French to Arabic

    • أفراد بسبب دينهم
        
    • الناس بسبب دينهم
        
    A. Actes de violence ou de discrimination, ou incitation à de tels actes, à l'égard de personnes en raison de leur religion ou de leurs convictions 6−29 5 UN ألف - أعمال العنف أو التمييز التي يتعرض لها أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم أو التحريض عليها 6-29 4
    A. Actes de violence ou de discrimination, ou incitation à de tels actes, à l'égard de personnes en raison de leur religion ou de leurs convictions UN ألف - أعمال العنف أو التمييز التي يتعرض لها أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم أو التحريض عليها
    1. Actes de violence, ou incitation à de tels actes, à l'égard de personnes en raison de leur religion ou de leurs convictions UN 1- أعمال العنف التي تعرض لها أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم أو التحريض عليها
    26. Le Rapporteur spécial condamne fermement tous les actes de discrimination, ou l'incitation à de tels actes, à l'égard de personnes en raison de leur religion ou de leurs convictions. UN 26- يشجب المقرر الخاص بشدة جميع أعمال التمييز أو التحريض على هذه الأعمال بحق أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم.
    Profondément préoccupé par les manifestations d'intolérance, de discrimination et de violence à l'égard de personnes en raison de leur religion ou de leur conviction que l'on relève partout dans le monde, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء حوادث التعصب والتمييز والعنف ضد الناس بسبب دينهم أو معتقدهم في أنحاء العالم قاطبةً،
    6. Depuis la publication de son dernier rapport, le Rapporteur spécial a eu communication de nombreux cas d'actes de violence ou de discrimination, ou d'incitation à de tels actes, à l'égard de personnes en raison de leur religion ou de leurs convictions. UN 6- أبلِغ المقرر الخاص منذ تقريره الأخير بالعديد من الحالات التي تتحدث عن أعمال عنف أو تمييز أو تحريض عليها تعرض لها أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم.
    b) Observations du Rapporteur spécial sur les actes de violence, ou les incitations à de tels actes, à l'égard de personnes en raison de leur religion ou de leurs convictions. UN (ب) ملاحظات المقرر الخاص بشأن أعمال العنف التي يتعرض لها أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم أو التحريض عليها
    b) Observations du Rapporteur spécial sur les actes de discrimination, ou l'incitation à de tels actes, à l'égard de personnes en raison de leur religion ou de leurs convictions UN (ب) ملاحظات المقرر الخاص على أعمال التمييز أو التحريض على هذه الأعمال بحق أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم
    15. Le Rapporteur spécial condamne fermement tous les actes de violence, ou les incitations à de tels actes, à l'égard de personnes en raison de leur religion ou de leurs croyances, et appelle les États à prendre toutes les mesures nécessaires et appropriées pour enquêter sur ces actes, poursuivre les auteurs et les punir dans le respect du droit international relatif aux droits de l'homme, et indemniser les victimes. UN 15- يدين المقرر الخاص بشدة جميع أعمال العنف أو التحريض على هذه الأعمال التي ترتكب في حق أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم ويدعو الدول إلى اتخاذ كل ما يلزم من تدابير مناسبة للتحقيق في تلك الأعمال ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم طبقا للقانون الدولي لحقوق الإنسان وتعويض الضحايا.
    Il aborde ici ceux qui entrent dans les deux sous-catégories suivantes: 1) actes de violence, ou incitation à de tels actes, à l'égard de personnes en raison de leur religion ou de leurs convictions; et 2) actes de discrimination, ou incitation à de tels actes, à l'égard de personnes en raison de leur religion ou de leurs convictions. UN ويود الإشارة إلى تلك الحالات حسب الفئتين الفرعيتين التاليتين: (1) أعمال العنف التي تعرض لها أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم أو التحريض عليها؛ (2) أعمال التمييز التي تعرض لها أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم أو التحريض عليها.
    25. Plusieurs cas de discrimination à l'égard de personnes en raison de leur religion ou de leurs convictions ont été signalés par Asma Jahangir, Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction, dans le rapport qu'elle a soumis au Conseil des droits de l'homme, à sa dixième session (A/HRC/10/8). UN 25- وأشارت أسماء جاهانغير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، في التقرير الذي قدمته إلى الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان (A/HRC/10/8)، إلى العديد من حالات التمييز بحق أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم.
    Profondément préoccupé par les manifestations d'intolérance, de discrimination et de violence à l'égard de personnes en raison de leur religion ou de leur conviction que l'on relève partout dans le monde, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء حوادث التعصب والتمييز والعنف ضد الناس بسبب دينهم أو معتقدهم في أنحاء العالم قاطبةً،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more