"de pesticides dans" - Translation from French to Arabic

    • مبيدات الآفات في
        
    • مبيدات في
        
    • الآفات التي تصل إلى
        
    • من المبيدات في
        
    De même, le stockage de pesticides dans la vallée d'Ayaha au Somaliland fait courir un grave danger pour la santé et l'environnement. UN وكذلك يمثل تخزين مبيدات الآفات في وادي أياها في صوماليلاند خطرا صحيا وبيئيا عظيما.
    Faute de la main-d'oeuvre et des ressources financières nécessaires, le Ministère israélien de l'agriculture n'est pas en mesure de faire des tests périodiques sur les résidus de pesticides dans les produits réservés à la consommation locale. UN ويحدّ نقص القوى العاملة والموارد المالية من قدرة وزارة الزراعة في إسرائيل على القيام بشكل متكرر باختبار مخلفات مبيدات الآفات في المنتجات المخصصة للاستهلاك المحلي.
    38. Mettre en place un programme de surveillance des résidus de pesticides dans les aliments et dans l'environnement. UN 38 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    Joint FAO/OMS Meeting on Pesticide Residues (Réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus de pesticides : réunion conjointe du Groupe d'experts de la FAO sur les résidus de pesticides dans l'alimentation et l'environnement et d'un Groupe d'experts de l'OMS sur les résidus de pesticides) UN الاجتماع المشترك لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة/منظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات مبيدات الآفات (الاجتماع المشترك لفريق خبراء منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعني بمخلفات مبيدات في الأغذية والبيئة، وفريق الخبراء التابع لمنظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات المبيدات
    b) L'agriculture et ses incidences sur les zones côtières et le milieu marin, y compris l'eutrophisation et le rejet de pesticides dans l'océan; UN (ب) الزارعة وآثارها على البيئة الساحلية والبحرية، بما في ذلك الإغناء الزائد بالمغذيات ومبيدات الآفات التي تصل إلى المحيطات.
    Assurer la formation et les aptitudes nécessaires à tous ceux qui sont impliqués directement et indirectement dans l'utilisation et l'application de pesticides dans les zones rurales. UN تعزيز التدريب الضروري والقدرات الضرورية لجميع الأفراد المشاركين بطريقة مباشرة وغير مباشرة في إستعمال وإستخدام مبيدات الآفات في المناطق الريفية.
    Mettre en place un programme de surveillance des résidus de pesticides dans les aliments et dans l'environnement. UN 38 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    Mettre en place un programme de surveillance des résidus de pesticides dans les aliments et dans l'environnement. UN 38 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    Mettre en place un programme de surveillance des résidus de pesticides dans les aliments et dans l'environnement. UN 38 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    De plus, avec l'aide de l'Organisation mondiale de la Santé, le Groupe d'experts de la FAO sur les résidus de pesticides dans les produits alimentaires et dans l'environnement examine les données disponibles sur les résidus détectés, provenant de contrôles supervisés. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن ' فريق الخبراء المعني بمخلفات مبيدات الآفات في الأغذية والبيئة` يقوم، بمساعدة من منظمة الصحة العالمية، بالنظر في البيانات المتاحة المعترف بها المتعلقة بالمخلفات والمجمَّعة عن طريق إجراء تجارب خاضعة للإشراف.
    Un rapport provenant du Niger a conclu que les risques d'exposition des applicateurs lors des applications de pesticides dans ce pays étaient notamment les suivants : la non-utilisation d'équipements de protection individuelle, l'analphabétisme, les comportements, et l'application de pesticides dans de mauvaises conditions, notamment par temps de grand vent. UN وحدّد تقرير مقدم من النيجر أخطار تعرض عامل الرش أثناء استخدام مبيدات الآفات في هذا البلد، وهي كالتالي: عدم استخدام معدات الحماية الشخصية، والأمية، والسلوك، واستخدام في ظروف غير ملائمة مثل هبوب رياح عاتية.
    Les produits chimiques provenant de l'emploi de pesticides dans l'agriculture et de l'utilisation généralisée de solvants dans les secteurs électronique, textile et mécanique représentent d'autres sources de contamination atmosphérique. UN 49 - ومن مصادر تلوث الهواء الأخرى المواد الكيميائية الناجمة عن استخدام مبيدات الآفات في الزراعة والاستخدام المفرط للمذيبات في إطار صناعة الإلكترونيات وقطاعات النسيج والهندسة.
    Un rapport provenant du Niger a conclu que les risques d'exposition des applicateurs lors des applications de pesticides dans ce pays étaient notamment les suivants : la non-utilisation d'équipements de protection individuelle, l'analphabétisme, les comportements, et l'application de pesticides dans de mauvaises conditions, notamment par temps de grand vent. UN وحدّد تقرير مقدم من النيجر أخطار تعرض عامل الرش أثناء استخدام مبيدات الآفات في هذا البلد، وهي كالتالي: عدم استخدام معدات الحماية الشخصية، والأمية، والسلوك، واستخدام في ظروف غير ملائمة مثل هبوب رياح عاتية.
    Un rapport provenant du Niger a conclu que les risques d'exposition des applicateurs lors des applications de pesticides dans ce pays étaient notamment les suivants : la non-utilisation d'équipements de protection individuelle, l'analphabétisme, les comportements, et l'application de pesticides dans de mauvaises conditions, notamment par temps de grand vent. UN وحدّد تقرير مقدم من النيجر أخطار تعرض عامل الرش أثناء استخدام مبيدات الآفات في هذا البلد، وهي كالتالي: عدم استخدام معدات الحماية الشخصية، والأمية، والسلوك، واستخدام في ظروف غير ملائمة مثل هبوب رياح عاتية.
    intramusculaire intrapéritonéale Joint FAO/OMS Meeting on Pesticide Residues (Réunion conjointe du groupe d'experts de la FAO sur les résidus de pesticides dans l'alimentation et l'environnement et d'un groupe d'experts de l'OMS sur les résidus de pesticides) UN الاجتماع المشترك بين الفاو ومنظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات مبيدات الآفات (الاجتماع المشترك بين فريق خبراء الفاو المعني بمخلفات مبيدات الآفات في الأغذية والبيئة وفريق خبراء منظمة الصحة العالمية المعني بمخلفات مبيدات الآفات)
    FAO (1990). Directives sur la protection du personnel en cours d'utilisation de pesticides dans les pays tropicaux. FAO, Rome (disponible à l'adresse : http://www.fao.org/WAICENT/FAOINFO/AGRICULT/AGP/AGPP/Pesticid/Default.htm). UN منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (1990): المبادئ التوجيهية بشأن حماية الأشخاص لدى العمل في مبيدات الآفات في البلدان الاستوائية، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، روما (يتوافر على الموقع الشبكي: http://www.fao.org/WAICENT/FAOINFO/AGRICULT/AGP/AGPP/Pesticid/Default.htm).
    Réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus de pesticides : réunion conjointe du Groupe d'experts de la FAO sur les résidus de pesticides dans l'alimentation et l'environnement et d'un Groupe d'experts de l'OMS sur les résidus de pesticides UN الاجتماع المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات مبيدات الآفات (الاجتماع المشترك بين فريق خبراء منظمة الأغذية والزراعة المعني بمخلفات مبيدات الآفات في الأغذية والبيئة وفريق خبراء منظمة الصحة العالمية المعني بمخلفات مبيدات الآفات)
    FAO (1990). Directives sur la protection du personnel en cours d'utilisation de pesticides dans les pays tropicaux. FAO, Rome (disponible à l'adresse : http://www.fao.org/WAICENT/FAOINFO/AGRICULT/AGP/AGPP/Pesticid/Default.htm). UN منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (1990): المبادئ التوجيهية بشأن حماية الأشخاص لدى العمل في مبيدات الآفات في البلدان الاستوائية، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، روما (يتوافر على الموقع الشبكي: http://www.fao.org/WAICENT/FAOINFO/AGRICULT/AGP/AGPP/Pesticid/Default.htm).
    Joint FAO/WHO Meeting on Pesticide Residues (Réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus de pesticides : réunion conjointe du Groupe d'exparts de la FAO sur les résidus de pesticides dans l'alimentation et l'environnement et d'un Groupe d'exparts de l'OMS sur les résidus de pesticides) UN الاجتماع المشترك لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة/منظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات مبيدات الآفات (الاجتماع المشترك لفريق خبراء منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعني بمخلفات مبيدات في الأغذية والبيئة، وفريق الخبراء التابع لمنظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات المبيدات
    Réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus de pesticides (réunion conjointe du Groupe d'experts de la FAO sur les résidus de pesticides dans les aliments et du Groupe d'experts de l'OMS sur les résidus de pesticides) UN الاجتماع المشترك لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة/منظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات مبيدات الآفات (الاجتماع المشترك لفريق خبراء منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعني بمخلفات مبيدات في الأغذية والبيئة، وفريق الخبراء التابع لمنظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات المبيدات)
    b) L'agriculture et ses incidences sur les zones côtières et le milieu marin, y compris l'eutrophisation et le rejet de pesticides dans l'océan; UN (ب) الزراعة وآثارها على البيئة الساحلية والبحرية، بما في ذلك الإغناء الزائد بالمغذيات ومبيدات الآفات التي تصل إلى المحيطات.
    Ces auteurs mentionnent le lancement en 2002 d'une enquête sur la présence de toute une série de pesticides dans les eaux de l'embouchure de sept cours d'eau. UN فقد أبلغ هذان الباحثان عن إجراء تحقيق من عام 2002 بشأن وجود سلسلة من المبيدات في الماء عند مصب سبعة أنهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more