"de phrase suivant" - Translation from French to Arabic

    • العبارة التالية
        
    • النص التالي
        
    • الجملة التالية
        
    • العبارات التالية
        
    Après < < en particulier > > insérer le membre de phrase suivant : UN تُضاف بعد عبارة " بعدة وسائل من بينها " العبارة التالية:
    À la fin de la dernière phrase, ajouter le membre de phrase suivant : UN في نهاية الجملة الأخيرة، تضاف العبارة التالية:
    À la deuxième ligne, après les mots «Déclaration de Guácimo», il faut ajouter le membre de phrase suivant: «et adoptée au Sommet sur l'environnement de Managua». UN وفي السطر الثاني، بعد عبارة " إعلان غواسيمو " ، تضاف العبارة التالية: " المعتمد في اجتماع قمة ماناغوا البيئي " .
    À la fin des paragraphes 1 et 2, ajouter le même membre de phrase suivant : UN يضاف في نهاية الفقرة ١ من هذه المادة، وفي نهاية الفقرة ٢ منها النص التالي:
    Au paragraphe 2, les mots " ainsi que les organisations non gouvernementales " ont été supprimés et les mots " continuer de " insérés avant les mots " mener un dialogue " et le membre de phrase suivant a été ajouté à la fin du paragraphe : UN وفي الفقرة ٢ من المنطوق، حذفت عبارة " والمنظمات غير الحكومية " وأدرجت عبارة " لمواصلة " بعد عبارة " الوكالات المتخصصة " ، بينما أضيفت الجملة التالية في نهاية الفقرة:
    À la fin du troisième alinéa du préambule, insérer le membre de phrase suivant : UN تضاف في نهاية الفقرة الثالثة من الديباجة، العبارات التالية:
    Après un débat approfondi, le Comité mixte a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'ajouter le membre de phrase suivant à la fin de l'article 43 : UN 260- وإثر مناقشات مستفيضة، وافق المجلس على أن يوصي الجمعية العامة بإضافة العبارة التالية في نهاية المادة 43 الحالية:
    i) Article 3 : ajouter au début de l'introduction le membre de phrase suivant : " Sous réserve des dispositions de l'article 14, et ... " ; UN `١` المادة ٣: تضاف العبارة التالية في بداية النص: " رهنا بأحكام المادة ٤١ و " ؛
    À la fin du paragraphe, ajouter le membre de phrase suivant : UN تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة:
    a) À la fin du premier alinéa du préambule, le membre de phrase suivant a été ajouté : UN )أ( في نهاية الفقرة اﻷولى من الديباجة، اضيفت العبارة التالية:
    À la fin de l'alinéa c) du paragraphe 10.8, ajouter le membre de phrase suivant : < < , y compris, les Perspectives mondiales en matière d'environnement > > . UN في نهاية الفقرة الفرعية (ج) تضاف العبارة التالية: " بما في ذلك المنبر العالمي للبيئة " . الفقرة 10-12
    À la fin du paragraphe, ajouter le membre de phrase suivant : < < une meilleure efficacité des moyens d'information dans le domaine des opérations de maintien de la paix > > . UN في نهاية الفقرة، تضاف العبارة التالية: " تحسين فعالية القدرات الإعلامية في ميدان عمليات حفظ السلام " .
    À la fin de l'alinéa c) du paragraphe 10.8, ajouter le membre de phrase suivant : < < , y compris, les Perspectives mondiales en matière d'environnement > > . UN في نهاية الفقرة الفرعية (ج) تضاف العبارة التالية: " بما في ذلك المنبر العالمي للبيئة " . الفقرة 10-12
    À la fin du paragraphe, ajouter le membre de phrase suivant : < < une meilleure efficacité des moyens d'information dans le domaine des opérations de maintien de la paix > > . UN في نهاية الفقرة، تضاف العبارة التالية: " تحسين فعالية القدرات الإعلامية في ميدان عمليات حفظ السلام " .
    xvii) Article 17 : ajouter à la fin du paragraphe le membre de phrase suivant : " ... ou de ne pas tenir compte des divers contextes historiques, culturels et religieux des sociétés et communautés dans lesquelles ils exercent leurs activités. " ; UN `٧١` المادة ٧١: تضاف في نهاية الفقرة العبارة التالية: " أو تجاهل شتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية للمجتمعات والجماعات حيث تنفذ أنشطتها فيها. " ؛
    2. À la fin de l’article, ajouter le membre de phrase suivant: “, et y compris également de toutes conventions bilatérales ou régionales relatives au trafic des femmes et des enfants”. UN ٢ - تضاف العبارة التالية الى آخر المادة : " ، وبما في ذلك أيضا أي اتفاقيات ثنائية أو اقليمية تتعلق بالاتجار بالنساء واﻷطفال . " المكسيك**
    7. M. LALLAH propose de faire précéder l'ancienne quatrième phrase du membre de phrase suivant : " Ce droit est particulièrement important dans le cas des femmes " . UN 7- السيد لالاه اقترح أن ترد قبل الجملة الرابعة القديمة العبارة التالية: " يتسم هذا الحق بأهمية خاصة في حالة المرأة " .
    À la fin de la deuxième phrase, ajouter le membre de phrase suivant : UN يُضاف النص التالي في نهاية الجملة الثانية:
    Au paragraphe 7, le membre de phrase suivant devrait être inséré après les mots < < en sa qualité d'observateur, > > : UN في الفقرة 7، ينبغي إدراج النص التالي بعد عبارة " بصفتها مراقبا، " :
    Au paragraphe 11, le membre de phrase suivant devrait être inséré après les mots < < À ce propos, > > : UN في الفقرة 11، ينبغي إدراج النص التالي بعد عبارات " في هذا الصدد " :
    Il faudrait en outre ajouter à la fin de la même phrase le membre de phrase suivant: " afin de renforcer dans ce contexte le principe de l'autonomie " . UN كما ينبغي إضافة الجملة التالية في نهاية الجملة نفسها: " بغية تعزيز مبدأ استقلال الأطراف الذاتي في هذا السياق " .
    À la fin du troisième alinéa du préambule, insérer le membre de phrase suivant : UN تضاف في نهاية الفقرة الثالثة من الديباجة، العبارات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more