:: Obtenir des informations de meilleure qualité sur l'exécution des programmes et leurs résultats, par l'intermédiaire de systèmes de planification des projets et de communication d'informations sur ceux-ci; | UN | :: الحصول على معلومات أفضل عن إنجاز البرامج ونتائجها من خلال نظم تخطيط المشاريع والإبلاغ عنها؛ |
187. De l'avis du Département, l'adoption d'une approche davantage axée sur les programmes permettra de répondre à certaines des préoccupations du Comité en matière de planification des projets, car la formulation des projets se fera dans un cadre mieux défini et plus cohérent. | UN | ١٨٧ - وتعتقد اﻹدارة أن بعض شواغل المجلس بشأن تخطيط المشاريع سوف تعالج عن طريق اتباع نهج يستند الى البرنامج بدرجة أكبر نظرا ﻷن عملية وضع المشاريع سوف تتم في اطار متماسك ومحدد بدرجة أكبر من الوضوح. |
Enfin, les rapports des États membres sur les mesures qu’ils ont prises pour assurer le suivi des projets, évaluer leur impact et leurs résultats, et mener à bien les dernières étapes du cycle de planification des projets, sont examinés plus loin aux paragraphes 456 à 465. | UN | وأخيرا، يرد في الفقرات من 456 إلى 465 أدناه استعراض لتقارير البلدان الأعضاء عن الجهود التي بذلتها في مجال أنشطة رصد المشاريع وتقييم الأثر وتقييم البرامج، وجميعها خطوات لازمة لاكتمال دورة تخطيط المشاريع. |
Le stage de perfectionnement sur le développement communautaire et les micro-projets réalisé en mai 1997 à Brazzaville, avait pour objectif le perfectionnement des connaissances théoriques et pratiques en matière de planification des projets communautaires lucratifs. | UN | - وكان لمرحلة إتقان التنمية المجتمعية والمشاريع الصغيرة في أيار/مايو 1997 في برازافيل هدف إتقان المعارف النظرية والعملية في ميدان تخطيط المشاريع المجتمعية المجزية. |
Le Secrétaire général et les directeurs de programmes se tiendraient à leur disposition pour d'éventuels entretiens, notamment en ce qui concerne les documents consolidés de planification des projets. | UN | وستتاح الفرصة للمؤسستين ﻹجراء مناقشات مع اﻷمين العام ومديري البرامج، قد تشمل مناقشة الوثائق الموحدة لتخطيط المشاريع. |
6. Outils de planification des projets | UN | 6- أدوات تخطيط المشاريع |
Les fondations philanthropiques et les gouvernements partenaires conviennent en général des frais généraux avec le PNUD (sur la base des procédures types du PNUD) lors des étapes de planification des projets. | UN | وتنحو المؤسسات الخيرية والشركاء الحكوميون إلى الاتفاق مع البرنامج الإنمائي بشأن التكاليف العامة (على أساس إجراءات البرنامج الإنمائي الاعتيادية) خلال مراحل تخطيط المشاريع. |
Le BSCI note en fait que certains programmes ont pris des mesures pour que les enseignements tirés soient effectivement incorporés au nouveau cycle de planification des projets et programmes. | UN | 24 - ويلاحظ مكتب الرقابة بالفعل أن بعض البرامج قد شرعت في اتخاذ خطوات من أجل كفالة إدماج الدروس بفعالية في الدورة التالية لتخطيط المشاريع والبرامج. |