v) Asphaltage et aménagement du site des bases logistiques de Pleso et de Split | UN | ' ٥ ' السفلتة وإعداد موقعي قاعدتي السوقيات في بليسو وإسبليت |
Transport de 108 personnes par hélicoptère de Pleso à Topusco. | UN | ونقل ١٠٨ أشخاص بالهليكوبتر من بليسو الى توبوسكو. |
Camp de Pleso à Zagreb, réparation des zones de déplacement des véhicules | UN | معسكـر بليسو في زغرب، إصلاح مناطق حركة المركبات |
L'appareil s'est alors rendu, en passant par Dubica, à l'aérodrome militaire de Pleso Zagreb. | UN | ثم حلقت عبر دوبيتسا باتجاه حقل الطيران العسكري في بليسو زغرب. |
Base logistique de Pleso | UN | قاعدة السوقيات في بليزو |
Comme le projet de construction d'un entrepôt préfabriqué à la base de soutien logistique de Pleso n'a pas été exécuté, 1,5 million d'économies supplémentaires ont été réalisées. | UN | وتحققت وفورات إضافية قدرها ١,٥ مليون دولار نتيجة لعدم تنفيذ مشروع المخازن الجاهزة في قاعدة بليسو للسوقيات. |
Vingt soldats du 3e bataillon français ont été transportés par hélicoptère de Pleso à Topusko. | UN | ونقل ٠٢ من جنود هذه الكتيبة بالهليكوبتر من بليسو الى توبوسكو. تحويـــل موجـودات |
ii) Rénovation de la base logistique de Pleso | UN | ' ٢ ' تجديد قاعدة السوقيات في بليسو |
95. Un montant de 500 000 dollars est également nécessaire pour améliorer les ateliers de la base logistique de Pleso à Zagreb et d'acheter de l'outillage et du matériel. | UN | ٩٥ - ويلزم أيضا مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار لتحسين مستوى الورش في قاعدة بليسو السوقية في زغرب وشراء آلات ومعدات. |
Le bataillon des transmissions a mis en place, pour relier les quartiers généraux de secteur, le commandement pour la Bosnie-Herzégovine, la base logistique de l'arrière de Pleso et le poste de commandement du théâtre, un réseau VHF qui doit compléter les communications par satellite. | UN | وثمة شبكة ذات تردد عال، أو موجات قصيرة قد أنشئت على يد كتيبة اﻹشارة من أجل الوصل بين مقار القطاعات وقيادة البوسنة والهرسك وقاعدة السوقيات الخلفية في بليسو وقيادة مسرح الحرب. |
En outre, une liaison hertzienne est proposée de façon à disposer d'une liaison de secours au cas où la ligne louée qui relie les deux centraux téléphoniques à l'état-major de théâtre et à la base logistique arrière de Pleso serait coupée en temps de crise. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يقترح انشاء وصلة موجات دقيقة من أجل دعم الخط المستأجر الذي يربط المقسمين الهاتفيين في مقر مسرح العمليات وقاعدة بليسو لعمليات التسويق الخلفية التي يمكن قطعها في أوقات اﻷزمات. |
Leur ventilation par opération est indiquée à l'annexe I.B. On notera à cet égard que les prévisions relatives au quartier général des Forces de paix des Nations Unies couvrent les trois bases logistiques de Pleso, Split et Brindisi. | UN | وينبغي التنويه، في هذا الصدد، إلى أن تقديرات التكاليف لمقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة تغطي قواعد اﻹمداد الثلاث في بليسو وسبليت وبرنديسي. |
Quartier général des FPNU — base logistique de Pleso | UN | مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة - قاعدة بليسو لﻹمداد |
Des informations radar reçues par le personnel de la FORPRONU ont fait état d'un signal radar à l'aérodrome de Pleso Zagreb, qui s'est évanoui près de Bihac après avoir traversé la frontière et pénétré en Bosnie-Herzégovine. | UN | كشفت معلومات رادارية توافرت لدى أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا في حقل بليسو زغرب للطيران تلاشى بالقرب من بيهاتش بعد أن عبر الحدود إلى داخل البوسنة والهرسك. |
45. On donnera comme exemple le cas des snack-bars situés au quartier général, au camp de Pleso et à l'hôtel Novogradnja. | UN | ٥٤ - ومن اﻷمثلة على ذلك حالة عمليات مطاعم الوجبات الخفيفة بالمقر ومخيم بليسو وبفندق نوفوغرادينا. |
Des économies de 55 000 dollars ont été réalisées du fait de la réduction du programme prévu de réfection des routes et des aires de stockage à la base logistique de Pleso. | UN | ٨٣- تحسين الطرق - تحققت وفورات قيمتها ٠٠٠ ٥٥ دولار في بند تحسين الطرق نتيجة لتقليص العمليات المخططة لتحسين الطرق وأماكن الانتظار في قاعدة بليسو للسوقيات. |
11. La Mission a été informée par le Gouvernement croate qu'elle devra peut-être libérer les locaux qu'elle utilise à la base aérienne de Pleso. | UN | ١١ - وقد أبلغت حكومة كرواتيا البعثة أنه قد يطلب منها إعادة أماكن العمل المستخدمة في قاعدة بليسو الجوية. |
En outre, avec le transfert du quartier général d’Ilica au camp de Pleso en septembre 1996, l’effectif nécessaire pour assurer la garde de la base a pu être réduit. | UN | وعلاوة على ذلك، أدى الانتقال من مقر اليكا إلى معسكر بليسو في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ إلى تخفيض الاحتياجات من حراس القاعدة. |
Base logistique de Pleso | UN | قاعدة السوقيات في بليسو |
Base logistique de Pleso | UN | قاعدة السوقيات في بليسو |
44. Pour l'évacuation sanitaire et l'observation aérienne des " zones roses " , des passages de frontière et des zones protégées, il faut six hélicoptères loués commercialement basés à la base logistique de Pleso à Zagreb : quatre sont déployés quotidiennement au service des commandants de secteur et deux sont utilisés tous les jours pour faire la navette entre les secteurs. | UN | ٤٤ - هناك احتياج لست طائرات هليكوبتر تستأجر تجاريا وتتخذ قاعدة لها في قاعدة السوقيات في بليزو في زغرب، من أجل الاجلاء الطبي والمراقبة الجوية في " المناطق الوردية " وعند معابر الحدود وداخل المناطق المشمولة بالحماية. ويجري وزع أربع طائرات هليكوبتر في كل قطاع من القطاعات بصورة يومية كي يستخدمها قادة القطاعات. |