" B. Transferts de technologies de pointe ayant des applications militaires et armes de destruction massive | UN | " باء- عمليات نقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية وأسلحة التدمير الشامل |
Ces délégations ont noté qu'il n'y avait pas eu de propositions concrètes expliquant comment l'on pourrait inclure dans le Registre les transferts de technologies de pointe ayant des applications militaires et qu'il n'existait pas non plus d'indications concernant les paramètres d'une telle inclusion. | UN | ولاحظت هذه الوفود أنه ما من مقترح عملي هناك يبين كيف أن عمليات نقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية يمكن أن تدرج في هذا السجل كما أن ليس هناك ما يبين البرامترات المتعلقة بمثل هذا اﻹدراج. |
B. Transferts de technologies de pointe ayant des applications militaires et armes de destruction massive | UN | باء- عمليات نقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية وأسلحة التدمير الشامل |
Convaincue que l'on ne parviendra à mettre réellement fin à la prolifération des armements que lorsque le transfert des techniques de pointe ayant des applications militaires s'effectuera conformément aux instruments juridiques universellement acceptés, multilatéralement négociés et non discriminatoires, | UN | واقتناعا منها بأنه لا يمكن تحقيق عدم انتشار حقيقي إلا عندما يجري نقل التكنولوجيا المتطورة ذات التطبيقات العسكرية وفقا لمعاهدات قانونية مقبولة عالميا ويتم التفاوض بشأنها على مستوى متعدد اﻷطراف وغير تمييزية، |
Ces délégations ont noté qu'il n'y avait pas eu de propositions concrètes expliquant comment l'on pourrait inclure dans le Registre les transferts de technologies de pointe ayant des applications militaires, et qu'il n'existait pas non plus d'indications concernant les paramètres d'une telle inclusion. | UN | ولاحظت هذه الوفود أنه ما من مقترح عملي هناك يبين كيف أن عمليات نقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية يمكن أن تدرج في هذا السجل كما أن ليس هناك ما يبين البرامترات المتعلقة بمثل هذا اﻹدراج. |
Ces délégations ont en outre estimé que, pour être une mesure de confiance efficace, la transparence devait s'appliquer à tous les armements, y compris aux armes de destruction massive et à leurs vecteurs, à la technologie de pointe ayant des applications militaires et à tous les types d'armes classiques avancées. | UN | ورأت هذه الوفود بالاضافة الى ذلك أن الشفافية، لكي تكون إجراءً فعالا لبناء الثقة يجب أن تطبق على كافة اﻷسلحة بما في ذلك أسلحة التدمير الشامل ووسائل نقلها والتكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية وجميع أنواع اﻷسلحة التقليدية. |
Comme nous reconnaissons que les progrès scientifiques et techniques peuvent avoir des applications à la fois civiles et militaires, nous estimons évidemment qu'il est nécessaire, comme le rappelle le cinquième alinéa du préambule, de réglementer le transfert de produits et techniques à double usage et de technologies de pointe ayant des applications militaires. | UN | وبما أننا نعلم أن التطور العلمي والتكنولوجي قد تكون له تطبيقات مدنية وعسكرية معا، فإننا نعتقد، طبعا، كما تشير الفقرة 5 من الديباجة، أنه من الضروري تنظيم نقل التكنولوجيات المزدوجة الاستخدام والتكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية. |
24. Le Groupe occidental, les délégations du Groupe des Etats de l'Europe orientale, et d'autres délégations individuellement, ne pensaient pas qu'il soit possible d'inclure dans le Registre des armes classiques des Nations Unies, sous sa forme actuelle, des informations touchant les transferts de technologies de pointe ayant des applications militaires. | UN | ٤٢- ولم تقتنع المجموعة الغربية والوفود المنتمية إلى مجموعة أوروبا الشرقية وبعض الوفود اﻷخرى بإمكانية إدراج المعلومات المتعلقة بعمليات نقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية في سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية في شكله الحالي. |
Le Groupe occidental, les délégations du Groupe d'Europe orientale, et d'autres délégations individuellement, ne pensaient pas qu'il soit possible d'inclure dans le Registre des armes classiques de l'ONU, sous sa forme actuelle, des informations touchant les transferts de technologies de pointe ayant des applications militaires. | UN | " ٤٢- ولم تقتنع المجموعة الغربية والوفود المنتمية إلى مجموعة أوروبا الشرقية وبعض الوفود اﻷخرى بإمكانية إدراج المعلومات المتعلقة بعمليات نقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية في سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية في شكله الحالي. |
" b) D'étudier les moyens d'élaborer plus avant des règles juridiques internationales touchant les transferts de technologie de pointe ayant des applications militaires " | UN | " )ب( استطلاع سبل ووسائل مواصلة تطوير القواعد القانونية الدولية المتعلقة بنقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية " |
" b) D'étudier les moyens d'élaborer des accords négociés sur le plan multilatéral, universellement acceptés et non discriminatoires en ce qui concerne les transferts de technologies de pointe ayant des applications militaires " . | UN | " )ب( استطلاع سبل ووسائل وضع اتفاقات مقبولة عالميا وغير تمييزية عن طريق مفاوضات متعددة اﻷطراف فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية " . |
Convaincue que l'on ne parviendra à mettre réellement fin à la prolifération des armements que lorsque le transfert des techniques de pointe ayant des applications militaires s'effectuera conformément aux instruments juridiques universellement acceptés, multilatéralement négociés et non discriminatoires, | UN | واقتناعا منها بأنه لا يمكن تحقيق عدم انتشار حقيقي إلا عندما يجري نقل التكنولوجيا المتطورة ذات التطبيقات العسكرية وفقا لمعاهدات قانونية مقبولة عالميا ويتم التفاوض بشأنها على مستوى متعدد اﻷطراف وغير تمييزية، |