"de police civile des nations" - Translation from French to Arabic

    • الشرطة المدنية التابعة لﻷمم
        
    • الشرطة المدنية للأمم
        
    • المتحدة للشرطة المدنية
        
    • الشرطة المدنية التابعين لﻷمم
        
    • للشرطة المدنية تابعة لﻷمم
        
    • الأداء المالي لبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم
        
    La délégation péruvienne se félicite à cet égard de la contribution des forces de police civile des Nations Unies. UN وقال إن وفد بيرو مرتاح لمساهمة قوات الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    En plus d'un petit groupe de police civile des Nations Unies, près d'un millier de personnes chargées du maintien de la paix se trouvent actuellement dans la région. UN وهناك في الوقت الراهن أقل بقليل من ٠٠٠ ١ فرد من أفراد حفظ السلم في المنطقة، بالاضافة الى فريق صغير من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Composition de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti UN تشكيل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    Composition de la Mission de police civile des Nations Unies UN تشكيل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    Cours de formation des formateurs de police civile des Nations Unies UN الحلقة التدريبية لتدريب مدربي الشرطة المدنية للأمم المتحدة
    III. DÉPLOIEMENT ET OPÉRATIONS DE LA MISSION de police civile des Nations UNIES EN HAÏTI UN ثالثا - نشر بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي وعملياتها
    Composition de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti, UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    Composition de la Mission de police civile des Nations Unies UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    III. DÉPLOIEMENT ET OPÉRATIONS DE LA MISSION de police civile des Nations UNIES EN HAÏTI UN ثالثا - نشر بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي وعملياتها
    Composition de la Mission de police civile des Nations Unies UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    Financement de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti UN تمويل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    Le Conseil considère en outre qu'il est indispensable que les contingents de police civile des Nations Unies soient dotés d'éléments possédant des connaissances juridiques adéquates. UN كما يرى المجلس أن من اﻷهمية بمكان أن تتمتع وحدات الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة بخبرة قانونية مناسبة.
    Le Conseil considère en outre qu’il est indispensable que les contingents de police civile des Nations Unies soient dotés d’éléments possédant des connaissances juridiques adéquates. UN كما يرى المجلس أن من اﻷهمية بمكان أن تتمتع وحدات الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة بخبرة قانونية مناسبة.
    Le Chef de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (MIPONUH) a informé le Conseil de la situation en Haïti. UN أطلع رئيس بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي المجلس على الحالة هناك.
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (S/1998/144). UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي (S/1998/144)
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (S/1998/796) UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي (S/1998/796)
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (S/1998/1064). UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي (S/1998/1064)
    Financement de la Mission d’appui des Nations Unies en Haïti, de la Mission de transition des Nations Unies en Haïti et de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي وبعثة اﻷمـم المتحدة الانتقالية في هايتي،وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    La question du retrait de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (MIPONUH), l’action de la Police nationale, la lutte contre l’impunité, le sort réservé aux droits de la femme et la situation des droits de l’enfant étaient également au coeur de sa préoccupation. UN ومما حظي باهتمامه أيضا مسألة انسحاب بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة، وعمل الشرطة الوطنية، ومكافحة اﻹفلات من العقاب، ومصير حقوق المرأة، وحالة حقوق الطفل.
    Cours de formation des formateurs de police civile des Nations Unies UN الحلقة التدريبية لتدريب مدربي الشرطة المدنية للأمم المتحدة
    Mission d'appui des Nations Unies en Haïti (MANUH), Mission de transition des Nations Unies en Haïti (MITNUH) et Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (MIPONUH) UN بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي
    Les observateurs militaires des Nations Unies, au nombre de 320, et les contrôleurs de police civile des Nations Unies, au nombre de 90, seraient déployés dans tous les secteurs en fonction des besoins opérationnels. UN وسوف يجري وزع مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين، البالغ مجموعهم ٣٢٠ مراقبا، ومراقبي الشرطة المدنية التابعين لﻷمم المتحدة البالغ مجموعهم ٩٠ مراقبا، في جميع القطاعات وفقا لاحتياجات العمليات.
    À cet égard, il s’est félicité de la réaction du Secrétaire général qui a recommandé au Conseil de sécurité la création de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (MIPONUH), chargée d’aider les autorités nationales en fournissant appui et assistance pour la professionnalisation de la Police nationale haïtienne. UN وفي هذا الصدد، رحب برد فعل اﻷمين العام الذي أوصى مجلس اﻷمن بإنشاء بعثة للشرطة المدنية تابعة لﻷمم المتحدة في هايتي من أجل مساعدة السلطات الوطنية عن طريق دعم الشرطة الوطنية الهايتية واﻹسهام في إضفاء طابع الاحتراف عليها.
    de police civile des Nations Unies en Haïti pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 UN تقرير الأداء المالي لبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more