"de police ont entendu" - Translation from French to Arabic

    • شرطة إلى
        
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police ont entendu un exposé présenté par Mme Honoré. UN ' ' واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمتها السيدة أونوريه.
    " Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police ont entendu un exposé de M. Ladsous. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة إلى إحاطة قدمها السيد لادسو.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ou de personnel de police ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par M. Hervé Ladsous, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ou de personnel de police ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par M. Edmond Mulet, SousSecrétaire général aux opérations de maintien de la paix. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد إدموند موليت، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police ont entendu un exposé présenté par M. Kobler. UN " واستمع مجلــس الأمن والبلـدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة إلى إحاطة قدمها السيد كوبلير.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police ont entendu un exposé présenté par M. Alexandre. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة إلى إحاطة قدمها السيد ألكسندر.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police ont entendu un exposé présenté par Mme Nakamitsu. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة إلى إحاطة قدمتها السيدة ناكاميتسو.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police ont entendu un exposé présenté par M. Koenders. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة إلى إحاطة قدمها السيد كويندرس.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police ont entendu un exposé de M. Mulet. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة إلى إحاطة قدمها السيد موليه.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police ont entendu des exposés présentés par M. Ladsous, Mme Landgren, par visioconférence depuis Monrovia, et M. Banbury. UN ' ' واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة إلى إحاطات قدمها كل من السيد لادسو، والسيدة لاندغرين عن طريق التداول بالفيديو من مونروفيا، والسيد بانبوري.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police ont entendu un exposé de M. Ladsous. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمها السيد لادسو.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police ont entendu un exposé de M. Ladsous > > . UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمها السيد لادسو. "
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police ont entendu un exposé présenté par M. Ladsous. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمها السيد لادسو.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par M. Hervé Ladsous, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Le Conseil et les pays fournisseurs d'effectifs militaires ou de police ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par Mme Margaret Carey, Directrice de la Division Afrique I du Département des opérations de maintien de la paix. UN ' ' واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة إلى إحاطة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن قدمتها السيدة مارغريت كاري، مديرة شعبة أفريقيا الأولى بإدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ou de personnel de police ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par Mme Lisa Buttenheim, Représentante spéciale du Secrétaire général à Chypre et Chef de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيدة ليزا بوتنهايم، الممثلة الخاصة للأمين العام في قبرص ورئيسة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ou de personnel de police ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par Mme Izumi Nakamitsu, Directrice de la Division Asie et MoyenOrient du Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيدة إيزومي ناكاميتسو، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ou de personnel de police ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par M. Roger Meece, Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo et Chef de la Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد روجر ميس، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ou de personnel de police ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par Mme Karin Landgren, Représentante spéciale du Secrétaire général pour le Libéria et Chef de la Mission des Nations Unies au Libéria, par visioconférence depuis Monrovia. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيدة كارين لاندغرين، الممثلة الخاصة للأمين العام لليبريا ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، عن طريق الفيديو من مونروفيا.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ou de personnel de police ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par M. Mariano Fernández, Représentant spécial du Secrétaire général pour Haïti et Chef de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد ماريانو فرنانديس، الممثل الخاص للأمين العام لهايتي ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more