"de police royale" - Translation from French to Arabic

    • الشرطة الملكية
        
    87. La Force de police royale de la Barbade demeure résolue à faire respecter les principes d'intégrité et de responsabilité des personnels chargés du maintien de l'ordre. UN 87- تبقى قوة الشرطة الملكية في بربادوس ملتزمة بمبادئ نزاهة الأفراد المكلفين بإنفاذ القوانين ومساءلتهم.
    La loi relative à l'Inspection générale des services, chapitre 167, établit le cadre opératoire de cet organe, en définissant des procédures adaptées d'examen et de traitement des plaintes déposées contre des membres de la Force de police royale de la Barbade, ainsi que des procédures relatives au déroulement des enquêtes menées à cet égard. UN ويحدد الفصل 167 من قانون الهيئة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة الإطار لعمليات الهيئة بإنشاء إجراءات مناسبة لمناولة الشكاوى المقدمة ضد أفراد قوة الشرطة الملكية في بربادوس والتحقيق فيها وحسمها.
    I. Criminalité et sécurité Les forces de police royale des îles Caïmanes comptent environ 250 policiers, dont un certain nombre détachés du Royaume-Uni en raison de la pénurie de recrues caïmanaises. UN 69 - تتألف قوة الشرطة الملكية لجزر كايمان من نحو 250 شرطيا. وتعاني قوة الشرطة من عجز في عدد المجندين الكايمانيين ويعمل لديها ضباط شرطة معارون من المملكة المتحدة.
    Selon la presse et d'après le rapport annuel des services de police royale des îles Caïmanes, la criminalité aurait reculé de 4,5 % en 1998 par rapport à l'année précédente. UN 70 - واستنادا إلى تقارير صحفية، وبناء على التقرير السنوي لسلك الشرطة الملكية لجزر كايمان، فقد انخفض عدد الجرائم بوجه عام في جزر كايمان بنسبة 4.5 في المائة في عام 1998 بالمقارنة مع العام السابق.
    La Force de police royale d'Antigua-et-Barbuda alloue des ressources à une section spéciale chargée de détecter au sein de la communauté les activités susceptibles d'être liées au terrorisme, et d'échanger des données de renseignement avec les partenaires étrangers responsables de la lutte antiterroriste. UN وتخصص قوة الشرطة الملكية في أنتيغوا وبربودا الموارد لفرع خاص. وهذا الفرع مسؤول عن كشف الأنشطة المحتملة المتعلقة بالإرهاب داخل المجتمع، وعن تبادل المعلومات الاستخبارية مع الشركاء الأجانب في مجال مكافحة الإرهاب.
    La Force de police royale alloue des ressources à une section spéciale chargée de détecter au sein de la communauté les activités susceptibles d'être liées au terrorisme, et d'échanger des données de renseignement avec les partenaires étrangers responsables de la lutte antiterroriste, y compris par l'intermédiaire des bureaux centraux nationaux d'INTERPOL. UN وتخصص قوة الشرطة الملكية في أنتيغوا وبربودا الموارد لفرع خاص مكلف بتحديد الأنشطة المحتملة المتعلقة بالإرهاب داخل المجتمع، وبتبادل المعلومات الاستخبارية مع الشركاء الأجانب في مجال مكافحة الإرهاب عبر قنوات منها المكاتب المركزية الوطنية للإنتربول.
    Ces opérations sont entièrement fonction des données de renseignement et des instructions de la section spéciale de la Force de police royale, du fait qu'elle est chargée de détecter au sein de la communauté les activités susceptibles d'être liées au terrorisme et d'échanger des données de renseignement avec les partenaires étrangers responsables de la lutte antiterroriste. UN وتستند هذه العمليات كليا إلى معلومات الاستخبارات وتوجيهات الفرع الخاص التابع لقوة الشرطة الملكية في أنتيغوا وبربودا، باعتبار أن هذا الفرع الخاص هو الذي يتولى مهمة تحديد الأنشطة المحتملة المتعلقة بالإرهاب داخل المجتمع، وتبادل المعلومات الاستخبارية مع الشركاء الأجانب في مجال مكافحة الإرهاب.
    90. La conduite des personnels de la Force de police royale de la Barbade et leurs interactions avec le public continuent de faire l'objet d'une surveillance étroite, exercée par l'Inspection générale des services, un organe disciplinaire externe. UN 90- ما زالت تصرفات أفراد قوة الشرطة الملكية في بربادوس وتفاعلاتها مع أفراد الجمهور تخضع لتدقيق صارم من جانب هيئة تأديبية خارجية هي الهيئة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة.
    Le fait que la population a le sentiment de vivre dans un environnement plus sûr et plus pacifique, la confiance que le public met dans la Force de police royale des Îles Salomon et la rénovation des infrastructures des Services pénitentiaires entreprise pour répondre aux exigences des Nations Unies, sont autant d'exemples des progrès réalisés. UN وقد حدث تطور واضح في المجالات التالية: تزايد إدراك المجتمع لمعنى العيش في بيئة آمنة وسلمية؛ ثقة الناس في قوات الشرطة الملكية لجزر سليمان؛ وعمل الدوائر الإصلاحية على تحسين مستوى الهياكل الأساسية من أجل تلبية متطلبات الأمم المتحدة.
    G. Criminalité et sécurité publique Les forces de police royale des îles Caïmanes comptent 295 policiers, dont un certain nombre détachés du Royaume-Uni en raison de la pénurie de recrues caïmanaises. Le personnel auxiliaire totalise 40 personnes. UN 75 - تتألف قوة الشرطة الملكية لجزر كايمان من نحو 295 شرطيا، و 40 موظف دعم. وتعاني قوة الشرطة من عجز في عدد المجندين الكايمانيين ويعمل لديها ضباط شرطة معارون من المملكة المتحدة.
    H. Criminalité et sécurité publique Les forces de police royale des îles Caïmanes comptent 295 policiers, dont un certain nombre détachés du Royaume-Uni en raison de la pénurie de recrues caïmanaises. Le personnel auxiliaire totalise 40 personnes. UN 70 - تتألف قوة الشرطة الملكية لجزر كايمان من نحو 295 شرطيا، و 40 موظف دعم. وتعاني قوة الشرطة من عجز في عدد المجندين الكايمانيين ويعمل لديها ضباط شرطة معارون من المملكة المتحدة.
    H. Criminalité et sécurité Les forces de police royale des îles Caïmanes comptent environ 250 policiers, dont un certain nombre détachés du Royaume-Uni en raison de la pénurie de recrues caïmanaises. UN 79 - تتألف قوة الشرطة الملكية لجزر كايمان من نحو 250 شرطيا. وتعاني قوة الشرطة من عجز في عدد المجندين الكايمانيين ويعمل لديها ضباط شرطة معارون من المملكة المتحدة.
    La Force de police royale des îles Turques et Caïques reçoit 7,9 % du montant total des dépenses courantes, soit une augmentation d'un demi-pourcent par rapport à 2005/06. UN ويخصَّص لقوة الشرطة الملكية لجزر تركس وكايكوس نسبة 7.9 في المائة من إجمالي النفقات الحالية، مما يمثل زيادة بمقدار نصف في المائة مقارنة بأرقام الفترة 2005-2006().
    75. Le Gouvernement salomonien reconnaît que l'arrivée de la RAMSI en 2003 a contribué pour beaucoup à améliorer l'intégrité, la direction et l'administration de la Force de police royale des Îles Salomon. UN 75- تعترف حكومة جزر سليمان بأن وصول بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان في عام 2003 قد أدى بشكل واسع النطاق إلى تحسن مستوى قوات الشرطة الملكية لجزر سليمان من حيث النزاهة والقيادة والإدارة التنظيمية.
    Aux plans bilatéral et régional, les services de police et du renseignement de sécurité relevant de la Force de police royale veillent avec leurs partenaires dans d'autres pays de la CARICOM et avec les membres du Système de sécurité régional des Caraïbes orientales à ce que les personnes d'intérêt qui ne font toutefois pas l'objet d'un mandat d'arrêt soient identifiées comme il convient. UN وعلى كل من الصعيدين الثنائي والإقليمي، تعمل الشرطة والاستخبارات الأمنية التابعة لقوة الشرطة الملكية لأنتيغوا وبربودا مع نظيراتها في بلدن الجماعة الكاريبية الأخرى ومع أعضاء النظام الأمني الإقليمي في منطقة البحر الكاريبي لضمان القيام حسب الأصول بتحديد هوية الأشخاص موضع الاهتمام الذين لم تصدر بحقهم أوامر قبض لم تنفذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more