"de polychloronaphtalènes" - Translation from French to Arabic

    • النفثالينات المتعددة الكلور
        
    • النفثالينات المتعددة الكلورة
        
    • للنفثالينات المتعددة الكلور
        
    • للنفثالينات المتعددة الكلورة
        
    La production de polychloronaphtalènes a cessé aux États-Unis en 1980. UN وقد توقف إنتاج النفثالينات المتعددة الكلور داخل الولايات المتحدة في عام 1980.
    Au Royaume-Uni, la production a été interrompue au milieu des années 60, bien qu'il ait été indiqué qu'en 1970 de petites quantités de polychloronaphtalènes étaient toujours produites. UN وفى المملكة المتحدة، توقف الإنتاج في منتصف الستينات، على الرغم أنه ذُكر أن كميات ضئيلة من النفثالينات المتعددة الكلور كانت لا تزال تُنتج في 1970.
    Elle stipule que la fabrication, l'utilisation, la vente, la mise en vente ou l'importation de polychloronaphtalènes, ou de produits en contenant, est interdite, à moins que la présence de PCN ne soit fortuite. UN وينص الإجراء على أن أي صنع، أو استخدام، أو بيع، أو عرض للبيع، أو استيراد للنفثالينات المتعددة الكلور، أو أي منتج يحتوي عليها محظور ما لم تكن النفثالينات المتعددة الكلور موجودة في المنتج بصورة عرضية.
    La production de polychloronaphtalènes a cessé aux États-Unis en 1980. UN وقد توقف إنتاج النفثالينات المتعددة الكلورة داخل الولايات المتحدة في عام 1980.
    Au Royaume-Uni, la production a été interrompue au milieu des années 60, bien qu'il ait été indiqué qu'en 1970 de petites quantités de polychloronaphtalènes étaient toujours produites. UN وفى المملكة المتحدة، توقف الإنتاج في منتصف الستينات، على الرغم أنه ذُكر أن كميات ضئيلة من النفثالينات المتعددة الكلورة كانت لا تزال تُنتج في 1970.
    À ce jour, on estime que la production de polychloronaphtalènes a cessé, mais des utilisations résiduelles sont encore possibles. UN ومن المفترض حتى الآن، أن الإنتاج المقصود للنفثالينات المتعددة الكلور قد انتهى، وإن كان من المحتمل وجود استخدامات متبقية منه.
    Cela inclut l'obligation de promouvoir les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales pour ce qui est des sources de polychloronaphtalènes. UN ويمكن أن ينطوي ذلك على التزام بتشجيع أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر النفثالينات المتعددة الكلور.
    Les mesures destinées à réduire les émissions de PCDD/PCDF réduiront aussi les émissions de polychloronaphtalènes. UN إن التدابير التي تقلل من إطلاقات الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور والفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور سوف تؤدى أيضاً إلى تقليل انبعاثات النفثالينات المتعددة الكلور.
    Les mesures ayant pour effet de réduire les rejets accidentels de polychloronaphtalènes suite à leur inscription à l'Annexe C devraient avoir un effet positif sur la santé humaine et l'environnement. UN وإن التدابير الرامية إلى التقليل من الإطلاقات غير المقصودة من النفثالينات المتعددة الكلور عن طريق إدراجها في المرفق جيم من شأنه أن تُحدث تأثيراً إيجابياً على صحة الإنسان والبيئة.
    Les stocks de polychloronaphtalènes et PCB combinés sont déjà couverts par les mesures existantes. UN إن مخزونات النفثالينات المتعددة الكلور التي تتواجد بصحبة المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور تخضع الآن بالفعل للتدابير القائمة.
    Les stocks de polychloronaphtalènes dans les vieux appareils et dans les matériaux font l'objet de mesures au sein de l'Union européenne depuis 2012. UN كما أن مخزونات النفثالينات المتعددة الكلور في الأجهزة القديمة والمواد القديمة يتم التعامل معها لدى الاتحاد الأوروبي منذ عام 2012.
    Ces mesures contribueront aussi efficacement à la réduction des émissions de polychloronaphtalènes provenant des stocks. UN وسوف تؤدى التدابير الموجودة حالياً بشأن مخزونات المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور إلى التخفيض الفعال لإطلاقات النفثالينات المتعددة الكلور من هذه المخزونات.
    Aucune mesure n'a été prise aux États-Unis où la production de polychloronaphtalènes a cessé dans les années 80. L'importation et la fabrication de ces substances est interdite au Japon depuis 1979. UN ولم تُتخذ أي تدابير داخل الولايات المتحدة تتعلق بإنتاج النفثالينات المتعددة الكلور التي توقف إنتاجها في الثمانينات، حيث أن استيراد وتصنيع النفثالينات المتعددة الكلور قد مُنعا في اليابان منذ 1979.
    Jusqu'ici, aucune demande d'enregistrement n'a été présentée à l'Agence, ce qui donne à penser qu'il n'y a pas dans l'Union européenne d'entreprises qui produisent ou importent de gros volumes de polychloronaphtalènes. UN ولم يُقدَم حتى الآن أي تسجيل إلى الوكالة الكيميائية الأوروبية. وهذا يشير إلى عدم وجود شركات في الاتحاد الأوروبي تُنتج أو تستورد النفثالينات المتعددة الكلور بكميات كبيرة.
    Les données sur les concentrations de polychloronaphtalènes associées aux décharges sont rares. UN 62 - تتسم البيانات المتعلقة بتركيزات النفثالينات المتعددة الكلور ذات الصلة بمواقع طمر النفايات بأنها شحيحة.
    Au niveau mondial, la production industrielle de polychloronaphtalènes a virtuellement cessé. UN 65 - توقف إنتاج النفثالينات المتعددة الكلور على مستوى العالم.
    Les mesures qui diminuent les rejets de PCDD/PCDF réduiront aussi les rejets de polychloronaphtalènes. UN كما أن التدابير التي تُقلل من إطلاقات الديوكسينات الثنائية البنزين المتعدة الكلور والفيورانات الثنائية البنزين المتعدة الكلور سوف تقلل أيضاً من إطلاقات النفثالينات المتعددة الكلورة.
    Les mesures ayant pour effet de réduire les rejets accidentels de polychloronaphtalènes suite à leur inscription à l'Annexe C devraient avoir un effet positif sur la santé humaine et l'environnement. UN وإن التدابير الرامية إلى التقليل من الإطلاقات غير المقصودة من النفثالينات المتعددة الكلورة عن طريق إدراجها في المرفق جيم من شأنه أن تُحدث تأثيراً إيجابياً على صحة الإنسان والبيئة.
    Les stocks de polychloronaphtalènes dans les vieux appareils et dans les matériaux font l'objet de mesures au sein de l'Union européenne depuis 2012. UN كما أن مخزونات النفثالينات المتعددة الكلورة في الأجهزة القديمة والمواد القديمة يتم التعامل معها لدى الاتحاد الأوروبي منذ عام 2012.
    À ce jour, la production intentionnelle de polychloronaphtalènes est supposée avoir cessé, mais une utilisation résiduelle est toutefois possible. UN 95 - يفترض أن الإنتاج المقصود للنفثالينات المتعددة الكلور قد انتهى الآن؛ ومع ذلك، لا يزال من المحتمل وجود استخدامات له.
    Actuellement, la production intentionnelle de polychloronaphtalènes est supposée avoir cessé. UN ومن المفترض حتى هذا التاريخ أن يكون الإنتاج المقصود للنفثالينات المتعددة الكلور قد أنتهي،).
    Falandysz (1998) a conclu que les rejets non intentionnels de polychloronaphtalènes ne dépassaient pas les niveaux des rejets de dibenzo-p-dioxines et de dibenzofuranes (PCDD/PCDF) et a estimé qu'ils se chiffraient à moins de 10-100 kg par an au niveau mondial. UN وقد خلُص فالنديز (1998)، إلى أن الإطلاقات غير المقصودة للنفثالينات المتعددة الكلورة لا تتعدى مستويات ثنائي بنزو باراديوكسين المتعدد الكلور وثنائي بنزوفيوران المتعدد الكلور، وقدَّرها بأنها أدنى من 10 - 100 كغ سنوياً على المستوى العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more