"de pommes" - Translation from French to Arabic

    • من التفاح
        
    • تفاح
        
    • بطاطا
        
    • التفاح في
        
    • والتفاح
        
    • بالتفاح
        
    • للتفاح
        
    • عن التفاح
        
    Elle a, en outre, facilité le passage de 8 503 tonnes de pommes et fourni une assistance médicale à 85 civils. UN وعلاوة على ذلك، سهّلت القوة نقل 503 8 أطنان من التفاح وقدمت العلاج الطبي لـ 85 مدنيا.
    Au cours des six derniers mois, elle a ainsi facilité le passage de 24 étudiants et 9 civils et facilité l'acheminement de 7 850 tonnes de pommes. UN وخلال الأشهر الستة الماضية، ساعدت القوة على عبور 24 طالبا و 9 مدنيين، ويسّرت نقل 850 7 طنا من التفاح.
    De plus, celle-ci a fourni un traitement médical à 70 civils et facilité le transport de 12 000 tonnes de pommes. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت القوة العلاج الطبي إلى70 مدنيا ويسرت نقل 000 12 طن من التفاح.
    Pommes, verger, ferme, Grany Smith, grand-mère, hospice, nourriture molle, compote de pommes. Open Subtitles تفاح، بستان، مزرعة، الجدة سميث الجدة، دار رعاية المسنين، أطعمة خفيفة عصير تفاح
    La FAO réalise actuellement deux projets de production de semences de pommes de terre. UN وتقوم الفاو في الوقت الحالي بتنفيذ مشروعين يتعلقان بتكاثر بطاطا البذر.
    À titre exceptionnel, la FNUOD a facilité le transfert de 4 028 tonnes de pommes qui sont passées par la zone de séparation de la zone israélienne à la zone syrienne. UN وقامت القوة على أساس استثنائي بتسهيل نقل 028 4 طنا من التفاح عبر المنطقة الفاصلة بين الجانب الإسرائيلي والجانب السوري.
    Dans certains cas, l'UE a négocié un règlement imposant des droits compensateurs sur des importations en provenance de pays en développement, par exemple les importations de pommes et de poires du Chili. UN وفي بعض الحالات، تفاوض الاتحاد اﻷوروبي على تسويات فيما يتعلق بفرض الرسوم التعويضية على الواردات من البلدان النامية، كما في حالة الواردات من التفاح والكمثرى من شيلي.
    Avant l’occupation, le niveau de vie des agriculteurs du Golan était le plus élevé de Syrie en raison principalement de la production de pommes. UN وقبل الاحتلال، كان مزارعو الجولان يتمتعون بأعلى مستوى معيشة في الجمهورية العربية السورية بالاستناد أساسا إلى إنتاجهم من التفاح.
    Un sac de pommes par semaine, pas un merci. Open Subtitles حقيبة كبيرة من التفاح كل يوم أحد لم يقل أحد , بوو
    Désolée pour la branche... il y avait tant de pommes dessus. Open Subtitles أَنا آسفة على هذا الفرع كان يحتوي على الكثير من التفاح عليه.
    On notera qu'en 2009, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) et la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) ont facilité le transfert de près de 8 000 tonnes de pommes du Golan occupé vers les marchés de la République arabe syrienne. UN وتجدر الإشارة إلى أن لجنة الصليب الأحمر الدولية، بدعم من قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، ساعدت في نقل ما يقرب من 000 8 طن من التفاح في عام 2009 من الجولان المحتل إلى الأسواق في الجمهورية العربية السورية.
    Pour la deuxième année consécutive, les agriculteurs syriens du Golan occupé ont pu vendre leur récolte de pommes en Syrie, sous la supervision du Comité international de la Croix-Rouge et de l'ONU. UN وللسنة الثانية على التوالي، كان بمقدور الفلاحين السوريين في الجولان المحتل تسويق محصولهم من التفاح في سوريا، تحت إشراف لجنة الصليب الأحمر الدولية والأمم المتحدة.
    L'exportation de la récolte de pommes cette année a commencé le 19 mars 2006. UN وبدأ تصدير محصول عام 2006 من التفاح في 19 آذار/مارس 2006.
    En conséquence de cette inégalité, les Syriens ne peuvent pas produire autant de pommes de haute qualité par dunum que les colons israéliens de la région. UN ونتيجة لعدم تساوي الحصتين لم يتمكن المواطنون السوريون من إنتاج كميات من التفاح العالي الجودة مساوية للكميات التي ينتجها المستوطنون الإسرائيليون في المنطقة على مساحة مماثلة.
    En collaboration avec le Comité international de la Croix-Rouge, la FNUOD a également coordonné le transfert de 4 500 tonnes de pommes qui ont transité par la zone de séparation, de la zone israélienne à la zone syrienne. UN كما نسقت القوة، بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، عملية نقل 500 4 طن من التفاح عبر المنطقة الفاصلة من الجانب الإسرائيلي إلى الجانب السوري.
    Granny Smith, grand-mère, hospice, nourriture molle, compote de pommes, pommes. Open Subtitles الجدة سميث، جدة، دار رعاية المسنين أطعمة خفيفة، عصير تفاح، تفاح
    Il y a eu deux autres victimes en ville aujourd'hui, un producteur de pommes et un chef. Open Subtitles كان هناك اثنين آخرين ضحايا في المدينة اليوم مزارع تفاح وطباخ
    En voilà un sur une épidémie d'empoisonnements alimentaires chez le producteur de pommes local. Open Subtitles وها واحِدٌ عَن وباء طَعام مُسمّم في مَزرعة تفاح محليّة.
    Après notre dernière sortie, j'ai cru que vous porteriez un sac de pommes de terre. Open Subtitles بعد موعدنا الآخير، ظننتُ أنكن ستأتين مرتدّيات أكياس بطاطا.
    J'ai dû chercher les caméras, alors que je ne peux même pas manger de pommes à la maison. Open Subtitles دعني أجد تلك الكاميرات ثم أخبرني بأنه علي أن أتخلى عن أكل التفاح في المنزل
    Pour ce qui est des solutions de remplacement proposées pour l'azinphos-méthyl, il nous faut souligner qu'elles sont plus coûteuses et, dans certains cas, ne sont pas homologuées dans tous les pays importateurs de poires et de pommes. UN وفيما يخص البدائل المقترحة للأزينفوس - ميثيل ، يجب أن نشير بوضوح إلى أن هذه البدائل ذات تكلفة أعلى، كما أنها في بعض الحالات غير مسجلة في كل البلدان التي تستورد الكمثرى والتفاح.
    Si vous l'emportez, nous vous offrirons un panier de pommes de notre verger. Open Subtitles إن هزمتونا هذه السنة سنعطيكم سلة مليئة بالتفاح من حقل باوني الخاص بنا
    Ma famille a planté le premier verger de pommes Macintosh en Pennsylvanie. Open Subtitles نعم بالضبط مثله عائلتي زرعت أول بستان للتفاح ماكنتوش
    On parle pas de pommes et de poires, mais de livres. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن التفاح و الكمثرى أيها الأستاذ نحن نتحدث عن الكتب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more