"de population et de développement dans" - Translation from French to Arabic

    • السكان والتنمية في
        
    Étude sur l'évolution démographique et récapitulatif des indicateurs de population et de développement dans les pays des Caraïbes UN دراسة حول الاتجاهات الديموغرافية للسكان، وتشمل موجزا لمؤشرات السكان والتنمية في بلدان منطقة البحر الكاريبي
    5. Débat général sur la place des questions de population et de développement dans le thème retenu pour l'examen ministériel annuel de 2014. UN 5 - مناقشة عامة حول إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2014.
    5. Débat général sur la place des questions de population et de développement dans le thème retenu pour l'examen ministériel annuel de 2014. UN 5 - مناقشة عامة حول إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2014.
    5. Débat général sur la place des questions de population et de développement dans le thème retenu pour l'examen ministériel annuel de 2014. UN 5 - مناقشة عامة حول إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2014.
    5. Débat général sur la place des questions de population et de développement dans le thème retenu pour l'examen ministériel annuel de 2014. UN 5 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2014.
    5. Débat général sur la place des questions de population et de développement dans le thème retenu pour l'examen ministériel annuel de 2014 UN 5 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2014
    En gardant cet objectif à l'esprit, le Bureau a décidé, pour ouvrir le débat, d'inviter des fonctionnaires de haut rang des entités des Nations Unies ayant des activités pertinentes à l'intégration des questions de population et de développement dans les mécanismes mondiaux. UN ومع مراعاة ذلك الهدف، قرر المكتب دعوة مسؤولين رفيعي المستوى من كيانات الأمم المتحدة المشاركة في الأنشطة ذات الصلة إلى إدماج جدول أعمال السكان والتنمية في العمليات العالمية من أجل بدء المناقشة.
    5. Débat général sur la place des questions de population et de développement dans le thème retenu pour l'examen ministériel annuel de 2013. UN 5 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2013.
    5. Débat général sur la place des questions de population et de développement dans le thème retenu pour l'examen ministériel annuel de 2013. UN 5 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2013.
    Débat général sur la place des questions de population et de développement dans le thème retenu pour l'examen ministériel annuel de 2013. UN 5 - مناقشة عامة حول إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2013.
    La vingt et unième session extraordinaire de l'Assemblée générale nous donne une autre occasion d'examiner la situation en matière de population et de développement dans nos différents pays et de rechercher ensemble des mesures nous permettant de renforcer les engagements pris au Caire en 1994 lors de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD). UN إن الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة توفر لنا فرصة أخرى لاستعراض حالات السكان والتنمية في بلداننا، وللسعي بدرجة أكبر إلى التماس نُهج مشتركة في محاولة لتعزيز التزاماتنا التي اعتمدت في مؤتمر القاهرة الدولي للسكان والتنمية في ١٩٩٤.
    38. En ce qui concerne le financement des programmes de population et de développement dans les pays en développement et les pays à économie en transition, l'intervenante dit qu'il faudra trouver des moyens novateurs de mobiliser les ressources voulues. UN ٣٨ - وفيما يتعلق بالموارد اللازمة لتنفيذ برامج السكان والتنمية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، أضافت أنه ينبغي وضع أساليب مبتكرة لحشد الموارد.
    Dans le cadre de cette stratégie, on favorisera aussi le travail en réseau afin de développer, d'actualiser et de diffuser les savoirs découlant des travaux de recherche appliquée entrepris dans le cadre du sous-programme et par d'autres acteurs pertinents qui s'intéressent aux questions de population et de développement dans la région. UN كما ستوفر الاستراتيجية الدعم لعملية التواصل من أجل توليد ونشر المعارف الناشئة عن العمل المتصل بالبحوث التطبيقية والمضطلع به في إطار البرنامج الفرعي ومن جانب أصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة والمعنيين بمسائل السكان والتنمية في المنطقة.
    Dans le cadre de cette stratégie, on favorisera aussi le travail en réseau afin de développer, d'actualiser et de diffuser les savoirs découlant des travaux de recherche appliquée entrepris dans le cadre du sous-programme et par d'autres acteurs pertinents qui s'intéressent aux questions de population et de développement dans la région. UN كما ستوفر الاستراتيجية الدعم لعملية التواصل من أجل توليد ونشر المعارف الناشئة عن العمل المتصل بالبحوث التطبيقية والمضطلع به في إطار البرنامج الفرعي ومن جانب أصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة والمعنيين بمسائل السكان والتنمية في المنطقة. تخطيط الإدارة العامة
    Pour faciliter la compréhension des rapports complexes entre les questions de population et de développement dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, la CEPALC, avec l'aide du Centre latino-américain de démographie, a publié deux numéros spéciaux en 2000. UN 88 - ولزيادة فهم الصلات المعقدة بين السكان والتنمية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أصدرت اللجنة، عن طريق المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، منشورين متخصصين في عام 2000.
    a) Il faut accorder une attention particulière au renforcement de la capacité à régler les questions de population et de développement dans les pays en situation de crise et dans ceux qui commencent à effacer les séquelles de guerres, de conflits internes, de catastrophes climatiques et de revers économiques. UN أ - يلزم إيلاء اهتمام خاص لتعزيز القدرة على معالجة قضايا السكان والتنمية في البلدان التي تمر بحالات أزمات والبلدان اﻵخذة في الانتعاش من آثار الحرب والصراعات اﻷهلية والكوارث المناخية والنكسات الاقتصادية.
    a) Un livre offrant des réponses à certaines questions relatives aux stratégies en matière de population et de développement dans la République démocratique du Congo; UN )أ( كتاب يتضمن مجموعة من الردود على اﻷسئلة المثارة حول قضايا استراتيجيات السكان والتنمية في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Le Bureau a décidé d'inviter pour ouvrir le débat au titre du point 5 de l'ordre du jour provisoire, des fonctionnaires de haut rang des entités des Nations Unies ayant des activités pertinentes pour l'intégration des questions de population et de développement dans les mécanismes mondiaux. UN 28 - وقرر المكتب دعوة مسؤولين رفيعي المستوى من كيانات الأمم المتحدة المشاركة في الأنشطة ذات الصلة بإدماج برنامج السكان والتنمية في العمليات العالمية، وذلك لبدء المناقشة في إطار البند 5 من جدول الأعمال المؤقت.
    7. Le Programme d'action précise à son paragraphe 13.152, le montant des ressources nécessaires à l'exécution des programmes de population et de développement dans les pays en développement et dans les pays à économie de transition. UN ٧ - ويُوضح برنامج العمل في الفقرة ١٣-١٥)٢( منه مقدار الموارد اللازمة لتنفيذ برامج السكان والتنمية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    La Commission a souligné l'importance de prendre en considération les questions de population et de développement dans la proposition de la CEPALC contenue dans le document < < La hora de la igualdad : brechas por cerrar, caminos por abrir > > 23, ainsi que dans les politiques publiques nationales. UN 49 - شددت اللجنة على أهمية النظر في قضايا السكان والتنمية في إطار مقترح اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الوارد في الوثيقة المعنونة " حان وقت المساواة: سد الثغرات وشق الطرق " (23)، وفي السياسات العامة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more