Prévisions révisées au titre des chapitres 28C, 28D et 36 et afférentes au Groupe de préparation et de soutien en cas de crise | UN | التقديرات المنقحة في إطار الأبواب 28 جيم و 28 دال و 36 المتعلقة بوحدة التأهب والدعم في حالات الطوارئ |
Par exemple, la page Facebook de l'Équipe de préparation et de soutien en cas de crise est désormais utilisée régulièrement pour adresser des messages clefs de préparation et, avec d'autres moyens, des messages d'alerte en cas d'urgence. | UN | فقد أصبحت مثلا صفحة فريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ على الفيسبوك تُستخدم بانتظام في إبلاغ الرسائل الأساسية المتعلقة بالتأهب وكوسيلة إضافية لتوجيه التنبيهات في حالات الطوارئ. |
Toutes les ressources d'information sont accessibles sur le site Web de l'Équipe de préparation et de soutien en cas de crise, qui est destiné au personnel, à leurs familles et aux partenaires. | UN | وجميع مصادر المعلومات متاحة على الإنترنت عن طريق الموقع الشبكي لفريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ الذي هو بمثابة مرجع للموظفين والأسر والشركاء. |
de préparation et de soutien en cas de crise | UN | و 36 - الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين: وحدة التأهب والدعم في حالات الطوارئ |
Comme indiqué plus haut au paragraphe 10, le Comité consultatif se prononce contre la création du Groupe de préparation et de soutien en cas de crise pour le moment. | UN | وكما جاء في الفقرة 10 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء وحدة للتأهب والدعم في حالات الطوارئ في الوقت الراهن. |
Il est proposé de créer un poste D-1 pour le Chef du Groupe de préparation et de soutien en cas de crise. | UN | 13 - يُقترح إنشاء وظيفة واحدة برتبة مد-1 ليشغلها رئيس وحدة التأهب والدعم في حالات الطوارئ. |
Aux paragraphes 28 à 33 de son rapport, le Secrétaire général donne davantage de détails sur les fonctions de l'Équipe de préparation et de soutien en cas de crise. | UN | 8 - ويورد تقرير الأمين العام في الفقرات 28 إلى 33 معلومات أكثر تفصيلا عن مهام فريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ. |
Département de la gestion/Équipe de préparation et de soutien en cas de crise | UN | إدارة الشؤون الإدارية/فريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ |
Groupe de préparation et de soutien en cas de crise | UN | وحدة التأهب والدعم في حالات الطوارئ |
Il est proposé de créer un poste D1 pour le Chef du Groupe de préparation et de soutien en cas de crise. | UN | 13 - يقترح إنشاء وظيفة واحدة برتبة مد-1 ليشغلها رئيس وحدة التأهب والدعم في حالات الطوارئ. |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec l'Équipe de préparation et de soutien en cas de crise (courriel epst@un.org).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بفريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ (البريد الإلكتروني: epst@un.org).] إعــلانـات |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec l'Équipe de préparation et de soutien en cas de crise (courriel epst@un.org).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بفريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ (البريد الإلكتروني: epst@un.org).] إعــلانـات |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec l'Équipe de préparation et de soutien en cas de crise (courriel epst@un.org).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بفريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ (البريد الإلكتروني: epst@un.org).] إعــلانـات |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec l'Équipe de préparation et de soutien en cas de crise (courriel epst@un.org).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بفريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ (البريد الإلكتروني: epst@un.org).] إعــلانـات |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec l'Équipe de préparation et de soutien en cas de crise (courriel epst@un.org).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بفريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ (البريد الإلكتروني: epst@un.org).] |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec l'Équipe de préparation et de soutien en cas de crise (courriel epst@un.org).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بفريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ (البريد الإلكتروني: epst@un.org).] |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec l'Équipe de préparation et de soutien en cas de crise (courriel epst@un.org).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بفريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ (البريد الإلكتروني: epst@un.org).] |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec l'Équipe de préparation et de soutien en cas de crise (courriel epst@un.org).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بفريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ (البريد الإلكتروني: epst@un.org).] |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec l'Équipe de préparation et de soutien en cas de crise (courriel epst@un.org).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بفريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ (البريد الإلكتروني: epst@un.org).] |
Comme indiqué au paragraphe 10 du présent document, le Comité consultatif se prononce contre la création du groupe de préparation et de soutien en cas de crise pour le moment. | UN | وكما جاء في الفقرة 10 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء وحدة للتأهب والدعم في حالات الطوارئ في الوقت الراهن. |
Il serait bon de constituer une équipe d'intervention d'urgence, et le Secrétaire général a proposé d'établir au sein du Bureau du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines un groupe de préparation et de soutien en cas de crise. | UN | وسيكون من الضروري إنشاء فريق معني بمواجهة الطوارئ للتعامل مع مثل هذه الحالات، وقد اقترح الأمين العام إنشاء وحدة مكرسة للتأهب والدعم في حالات الطوارئ في مكتب الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية. |