"de présentation des moyens de preuve" - Translation from French to Arabic

    • تقديم الأدلة
        
    • لتقديم الأدلة
        
    Au cours de l'année 2009, le Tribunal s'est acquitté avec succès de la tâche ardue qui consistait à assurer le commencement de la phase de présentation des moyens de preuve dans 10 nouveaux procès. UN وخلال عام 2009، تناولت المحكمة بنجاح المهمة الصعبة المتمثلة في بدء مرحلة تقديم الأدلة في 10 محاكمات جديدة.
    À l'heure actuelle, sept procès concernant dix accusés se trouvent dans la phase de présentation des moyens de preuve. UN وحاليا توجد سبع محاكمات تشمل 10 متهمين في مرحلة تقديم الأدلة.
    Dans huit de ces 10 affaires, la phase de présentation des moyens de preuve s'est achevée au cours de la période considérée sans que le droit des accusés à un procès équitable ne soit mis à mal. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استُكملت مرحلة تقديم الأدلة في ثماني من هذه المحاكمات العشر دون المساس بحقوق المتهمين في محاكمة عادلة.
    Elle a achevé la phase de présentation des moyens de preuve dans deux affaires, poursuivi la procédure dans un procès visant plusieurs accusés, ouvert les débats dans une autre affaire et préparé la mise en état de deux affaires. UN واستكملت الدائرة مرحلة تقديم الأدلة في قضيتين، وواصلت إجراءات المحاكمة في قضية واحدة يمثل فيها عدة متهمين، وبدأت الإجراءات في قضية أخرى، واستعدت لبدء المحاكمة في قضيتين.
    Le juge de Silva a également présidé trois autres affaires qui concernaient chacune un seul accusé (affaires Muvunyi, Rgambarara et Rukundo), en parallèle avec la longue phase de présentation des moyens de preuve du procès des Militaires II. UN وقد ترأس القاضي دي سيلفا ثلاث محاكمات إضافية تتعلق كل منها بمتهم واحد (موفونيي، وروغامبارارا، وروكوندو)، بالتزامن مع المرحلة المطولة لتقديم الأدلة في القضية العسكرية الثانية.
    La phase de présentation des moyens de preuve s'est achevée le 17 décembre 2009. UN واختُتمت مرحلة تقديم الأدلة في هذه القضية في 17 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Le 20 mai 2011, la Chambre de première instance I a ordonné la clôture de la phase de présentation des moyens de preuve. UN 14 - وفي 20 أيار/مايو 2011، أصدرت الدائرة الابتدائية الأولى أمراً بإنهاء مرحلة تقديم الأدلة.
    Dans deux de ces affaires (voir Ngirabatware et Nzabonimana, ci-dessous), la phase de présentation des moyens de preuve se poursuivra également au début de 2011; UN وستمتد أيضا مرحلة تقديم الأدلة في اثنتين من تلك القضايا (انظر نغيراباتواري ونزابونيمانا أدناه)، إلى بداية عام 2011؛
    Dans les deux affaires, les mesures prises pour respecter les exigences d'un procès équitable ont prolongé la phase de présentation des moyens de preuve bien au-delà de ce qui était prévu, aussi les dates du prononcé des jugements sont-elles reportées, notamment du fait que les juges présidant les deux procès sont affectés à plusieurs affaires; UN وفي كلتا القضيتين، حتمت شروط المحاكمة العادلة إلى حد كبير تجاوز مدة مرحلة تقديم الأدلة التوقعات بكثير، وهو ما أثر على مواعيد إصدار الحكم، ولا سيما بسبب تكليف القضاة الذين يترأسون المحكمة للقيام بمهام متعددة في كلتا القضيتين؛
    a) Pour le procès Setako, la phase de présentation des moyens de preuve s'est achevée. Les réquisitions et plaidoiries n'ont pas encore eu lieu. Le jugement devrait être rendu fin décembre 2009; UN (أ) أنهيت مرحلة تقديم الأدلة في محاكمة سيتاكو ولم يجر بعد الاستماع إلى المرافعات الختامية، والتاريخ المتوقع لصدور الحكم هو نهاية كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    27. Au cours de la période considérée, la Chambre de première instance II a achevé la phase de présentation des moyens de preuve dans deux procès concernant chacun un accusé et a continué la rédaction de jugements dans trois autres affaires à accusés multiples regroupant au total 14 accusés. UN 27 - أتمت الدائرة الابتدائية الثانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير مرحلة تقديم الأدلة في محاكمتين يمثل في كل منهما متهم واحد، وواصلت صياغة الأحكام في ثلاث قضايا يضم كل منها عدة متهمين، وتشمل 14 متهما.
    Le juge de Silva a également présidé trois autres affaires qui concernaient chacune un seul accusé (affaires Muvunyi, Rgambarara et Rukundo), en parallèle avec la longue phase de présentation des moyens de preuve du procès des Militaires II. UN وقد ترأس القاضي دي سيلفا ثلاث محاكمات أخرى يتعلق كل منها بمتهم واحد (موفونيي وروغامبارارا وروكوندو)، بالتزامن مع المرحلة المطولة لتقديم الأدلة في القضية العسكرية الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more