"de présenter à la commission" - Translation from French to Arabic

    • أن يقدم إلى لجنة
        
    • أن يقدم إلى اللجنة
        
    • تقدم إلى اللجنة
        
    • أن يقدم الى اللجنة
        
    • تقدم إلى لجنة حقوق الإنسان
        
    • أن يوافي اللجنة
        
    • أن تقدم إلى لجنة
        
    • أن يقدم تقريرا إلى لجنة
        
    • أن يقدّم إلى اللجنة
        
    • أن يقدّم إلى لجنة
        
    • أن يقدم الى لجنة
        
    • أعرض على هيئة
        
    • وأن يقدم إلى اللجنة
        
    • يقدم تقريرا إلى اللجنة
        
    • يقدم تقريراً إلى اللجنة
        
    22. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission des droits de l'homme un rapport annuel détaillé sur : UN ٢٢ ـ ترجو اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان تقريرا سنويا تفصيليا بشأن ما يلي:
    Page 5. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-troisième session un rapport sur l'application de la résolution 1996/15 de la Commission; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ قرار اللجنة ١٩٩٦/١٥؛
    17. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante et unième session, un rapport sur l'application de la présente résolution; UN ٧١ ـ تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    vii) de présenter à la Commission un rapport annuel rendant compte des activités menées dans le cadre de son mandat; UN `7` أن يقدم إلى اللجنة تقريراً سنوياً يشمل الأنشطة المتصلة بولايته؛
    Par conséquent, la mission conjointe ne sera pas en mesure de présenter à la Commission le rapport que celle-ci lui avait demandé de soumettre. UN ونتيجة لذلك، فلن يكون في وسع البعثة المشتركة أن تقدم إلى اللجنة التقرير الذي طلبت هذه الأخيرة تقديمه.
    3. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-deuxième session un rapport sur l'application de la résolution 1995/17 de la Commission; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ قرار اللجنة ٥٩٩١/٧١؛
    3. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-deuxième session un rapport sur l'application de la résolution 1995/17 de la Commission; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ قرار اللجنة ١٩٩٥/١٧؛
    22. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission des droits de l'homme un rapport annuel détaillé sur : UN ٢٢- ترجو اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان تقريرا سنويا تفصيليا يشمل ما يلي:
    17. Prie le Rapporteur spécial de présenter à la Commission du développement social, à sa cinquante-troisième session, un rapport annuel sur les activités qu'il aura menées pour appliquer la présente résolution. UN 17 - يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا سنويا عن الأنشطة التي يضطلع بها لتنفيذ هذا القرار.
    Dans sa résolution 1993/13, le Conseil économique et social a prié le Secrétaire général de présenter à la Commission de la condition de la femme, à sa trente-huitième session, un rapport sur l'application de ladite résolution. UN طلــب المجلــس الاقتصـادي والاجتماعـي، في قراره ٣٩٩١/٣١ إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين تقريرا عن تنفيــذ ذلك القرار.
    23. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission des droits de l’homme lors de la cinquante-cinquième session et à l’Assemblée générale lors de sa cinquante-quatrième session un rapport sur l’état de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants ainsi qu’un rapport sur le fonctionnement du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture; UN ٢٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين، وإلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛
    16. Prie le Groupe de travail de présenter à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante et unième session, un rapport sur l'état d'avancement de ses travaux en 1994; UN ٦١ ـ تطلب إلى الفريق العامل أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في عمله خلال عام ٤٩٩١؛
    10. Demande au Rapporteur spécial de présenter à la Commission, à partir de sa cinquante-huitième session, des rapports annuels sur ses activités; UN 10- ترجو من المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة تقارير سنوية عن أنشطته، ابتداءً من الدورة الثامنة والخمسين للجنة؛
    35. Étant donné sa qualité de rapporteur spécial désigné et les raisons exposées plus haut, le Rapporteur est convaincu qu'il serait inapproprié de présenter à la Commission cette année le rapport provisoire demandé initialement par la Commission. UN 35- إن المقرر الخاص، بصفته المقرر الخاص المعين، وللأسباب المذكورة أعلاه، على يقين من أنه سيكون من غير المناسب أن يقدم إلى اللجنة هذا العام التقرير المؤقت الذي طلبته اللجنة أصلاً.
    15. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur l'application de la présente résolution; UN ٥١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    À sa réunion de 1997, le Bureau de la Commission a demandé au Directeur de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales de présenter à la Commission à sa trente et unième session une ébauche de plan pour l’examen et l’évaluation quinquennaux. UN وطلب مكتب اللجنة في اجتماعه لعام ١٩٩٧ من مدير شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين مشروع خطوط عامة للاستعراض والتقييم الخماسيين.
    5. Prie le Secrétaire exécutif de suivre l'application de la présente résolution et de présenter, à la Commission à sa vingt-septième session, un rapport sur les progrès obtenus à cet égard. UN 5 - تطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تتابع تنفيذ هذا القرار وأن تقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والعشرين تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    La Commission a aussi prié le Secrétaire général de présenter à la Commission, lors de sa quarante-septième session, tous les renseignements dont il pourrait disposer, émanant de toutes sources appropriées, sur des représailles dirigées contre les témoins ou les victimes de violations des droits de l'homme. UN وطلبت من اﻷمين العام أيضا أن يقدم الى اللجنة في دورتها السابعة واﻷربعين أي معلومات متاحة، من جميع المصادر الملائمة، بشأن أفعال انتقامية ضد شهود أو ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    La Commission, dans sa résolution 1995/27, a prié la SousCommission, à sa quarante-septième session, d'examiner le projet de programme d'action à la lumière des observations déjà reçues ou qui seraient communiquées et de présenter à la Commission à sa cinquante-deuxième session un projet définitif pour approbation. UN وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1995/27، أن تستعرض اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والأربعين مشروع برنامج العمل في ضوء ما ورد أو ما سيرد من تعليقات وأن تقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والخمسين مشروعاً نهائياً للموافقة عليه.
    8. Décide que la Commission poursuivra l'examen de ses méthodes de travail et prie le Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa cinquante et unième session, un rapport sur les moyens de renforcer ses travaux, en tenant compte des vues exprimées par les États Membres. UN 8 - يقرر أن تبقي اللجنة أساليب عملها قيد الاستعراض، ويطلب إلى الأمين العام أن يوافي اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بتقرير عن سبل ووسائل تعزيز عملها، آخذا في الاعتبار وجهات نظر الدول الأعضاء.
    9. Prie la Rapporteuse spéciale de présenter à la Commission du développement social un rapport annuel sur les activités qu'elle mène en application de la présente résolution. UN 9 - يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية تقريرا سنويا عما قامت به من أنشطة لتنفيذ هذا القرار.
    9. Prie également le Secrétaire général de présenter à la Commission du développe-ment social, à sa trente-huitième session, un rapport sur l’application de la présente résolution. UN ٩ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثامنة والثلاثين عن تنفيذ هذا القرار.
    Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa quinzième session, un rapport sur les résultats de la réunion du groupe d'experts intergouvernemental pour examen et suite à donner. UN يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى اللجنة في دورتها الخامسة عشرة تقريرا عن نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي لكي تنظر فيه وتتخذ إجراء بشأنه.
    4. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa quinzième session, un rapport sur les résultats de la réunion du groupe d'experts intergouvernemental pour examen et suite à donner. UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها الخامسة عشرة، تقريرا عن نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي لكي تنظر فيه وتتخذ إجراء بشأنه.
    La Commission prie le Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa cinquante et unième session, une évaluation finale du programme de services consultatifs, et invite le Gouvernement roumain à fournir les renseignements nécessaires à cette fin, y compris des renseignements sur les progrès réalisés dans l'élimination des insuffisances qui subsistent. " UN وترجو اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين تقييما نهائيا لتنفيذ برنامج الخدمات الاستشارية وتدعو حكومة رومانيا الى توفير المعلومات اللازمة لهذا الغرض، بما في ذلك معلومات عن التقدم المحرز في التغلب على أوجه القصور المتبقية. " .
    M. Seck (Sénégal) (parle en anglais) : J'ai le plaisir et l'insigne honneur de présenter à la Commission du désarmement le projet de rapport de la Commission publié sous la cote A/CN.10/2006/CRP.5/Rev.1. UN السيد سيك (السنغال) (المقرر) (تكلم بالانكليزية): إنه لمن دواعي شرفي وسروري المتميز أن أعرض على هيئة نزع السلاح مشروع تقرير الهيئة، بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.10/2006/CRP.5/Rev.1.
    Il a en outre prié le Secrétaire général de garder la question à l'examen, d'aider les Palestiniennes par tous les moyens possibles et de présenter à la Commission, à sa cinquantième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution. UN كما طلب إلى الأمين العام أن يواصل استعراض الحالة، وأن يقدم المساعدة إلى المرأة الفلسطينية بكل الوسائل المتاحة، وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    Il prierait le Secrétaire général de garder la question à l’examen et d’aider les Palestiniennes, ainsi que de présenter à la Commission un rapport à sa quarante-quatrième session. UN وسوف يطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يواصل استعراض الحالة وأن يقدم المساعدة إلى النساء الفلسطينيات، وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الرابعة واﻷربعين.
    Le HautCommissaire a été prié de présenter à la Commission, à sa soixantième session, un rapport sur les progrès accomplis dans l'application de cette résolution. UN وطُلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more