| Taux de prévalence du VIH chez les adultes de 15 à 49 ans | UN | معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين البالغين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عامــا |
| Taux de prévalence du VIH chez les 15 à 24 ansa | UN | انتشار فيروس نقص المناعة البشرية لدى السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة |
| Taux de prévalence du VIH chez les adultes de 15 à 49 ans | UN | معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين البالغين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عامــا |
| 31. Le Comité est préoccupé par le taux élevé de prévalence du VIH dans l'État partie, notamment parmi les groupes vulnérables. | UN | 31- وتشعر اللجنة بالقلق لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب في الدولة الطرف، لاسيما في صفوف الفئات المستضعفة. |
| Taux de prévalence du VIH: 1,44 | UN | معدل انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية: 1.44 |
| 18. Taux de prévalence du VIH parmi les femmes enceintes âgées de 15 à 24 ans | UN | انتشار فيروس نقص المناعة البشرية لدى الحوامل اللائي تتراوح أعمارهن بين 15 و 24 سنة |
| Estimations du taux de prévalence du VIH parmi les jeunes âgés de 15 à 24 ans | UN | تقديرات انتشار فيروس نقص المناعة البشرية لدى الشبان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة |
| Le taux de prévalence du VIH est passé de 5,6 % en 2001 à 5 % en 2003. | UN | وانخفض معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية من 5.6 في المائة في عام 2001 إلى 5 في المائة في عام 2003. |
| En 2003, le taux de prévalence du VIH/sida chez les adultes était estimé à 2,3 %. | UN | وفي عام 2003، قُدر معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في السودان بنسبة 2.3 في المائة. |
| Taux de prévalence du VIH chez les jeunes | UN | معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط الشباب |
| Taux de prévalence du VIH chez les 15 à 24 ans | UN | انتشار فيروس نقص المناعة البشرية لدى السكان الذين تتراوح أعمارهم من 15 إلى 24 سنة. |
| Taux de prévalence du VIH pour 100 000 personnes | UN | معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية لكل 000100نسمة |
| C'est à la transmission hétérosexuelle qu'est attribuable le plus fort taux de prévalence du VIH à l'échelle mondiale. | UN | 5 - ويشكل انتقال العدوى بين الجنسين أكبر نسبة من معدلات انتشار فيروس نقص المناعة البشرية على الصعيد العالمي. |
| Profils de prévalence du VIH | UN | الجدول 4: نبذة عن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية |
| Taux de prévalence du VIH chez les adultes âgés de 15 à 49 ans | UN | معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين البالغين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عامــا |
| Nous avons l'un des taux les moins élevés de prévalence du VIH. | UN | ولدينا واحداً من أدنى معدلات انتشار فيروس نقص المناعة البشرية. |
| Les Fidji ont réussi à maintenir un faible taux de prévalence du VIH et les parties intéressées sont déterminées à ce qu'il en reste ainsi. | UN | وقد حافظت فيجي على معدل منخفض لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية وأصحاب المصلحة ملتزمون بالحفاظ على هذا المعدل منخفضا. |
| 59. Le CRR fait état d'informations indiquant un taux élevé de prévalence du VIH. | UN | 59- وأشارت لجنة حقوق الطفل إلى المعلومات التي تبيِّن زيادة انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
| Taux de prévalence du VIH par sexe | UN | معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشري حسب نوع الجنس |
| Parmi les progrès importants réalisés, il faut citer la réduction du taux de prévalence du VIH de 14 % en 2001 à 6,1 % en 2004. | UN | ومن ضمن المجالات التي تحقق فيها تقدم هام تخفيض معدل انتشار الفيروس من 14 في المائة عام 2001 إلى 6.1 في المائة عام 2004. |
| Le programme de travail reste chargé et les problèmes ne sont pas moins lourds qu'ils ne l'étaient il y a 10 ans, dans une région qui enregistre le deuxième taux de prévalence du VIH le plus élevé au monde. | UN | ولا يزال جدول الأعمال حافلاً بالمسائل، والتحدي أصبح أكبر عما كان عليه قبل عشر سنوات في منطقة تحتل المرتبة الثانية عالمياً من حيث أعلى نسبة لانتشار الفيروس. |
| Depuis que nous nous sommes réunis il y a cinq ans, la Nouvelle-Zélande a du s'adapter aux difficultés que constitue l'augmentation inattendue des taux de prévalence du VIH. | UN | ومنذ أن اجتمعنا قبل خمس سنوات، تعين على نيوزيلندا أن تتكيف مع ارتفاع غير متوقع في معدل انتشار الإصابة بالفيروس. |
| S'agissant de l'objectif relatif à l'éradication du VIH/sida, du paludisme et de la tuberculose, les Émirats arabes unis ont le taux de prévalence du VIH le plus faible au monde. | UN | وفيما يتعلق بأمراض الإيدز والملاريا والسل، فقد تمكنت الإمارات من الإبقاء على عدد الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية عند أقل مستوى في العالم. |
| L'Inde propose des services d'aide sanitaire aux travailleuses du sexe dans les zones à fort taux de prévalence du VIH. | UN | وقامت الهند بتوسيع نطاق الخدمات الصحية لتشمل المشتغلين بالجنس في المناطق التي تسجل ارتفاعا في نسبة انتشار الفيروس. |
| L'Inde a un faible taux de prévalence du VIH parmi les adultes : il est de 0,36 %. | UN | إن نسبة تفشي الفيروس في أوساط البالغين متدنية تبلغ 0.36 في المائة. |
| Malheureusement, le manque de capacités dans de nombreux pays constitue un obstacle sérieux quand il s'agit de déterminer le taux de prévalence du VIH/sida, ce qui sape les efforts pour instaurer un accès universel. | UN | ومما يبعث على انزعاجنا أن افتقار الكثير من البلدان للقدرة يفرض عقبات خطيرة في وجه التعرف على مدى انتشار الفيروس/الإيدز، الأمر الذي يقوض الجهود الرامية إلى توفير الخدمات للجميع. |
| Il semble que les taux de prévalence du VIH soient plus élevés à Monrovia et dans la région du sud-est que dans le reste du pays (PRS p. 31). | UN | ويبدو أن معدل انتشار الإصابة بهذا الفيروس في منروفيا والمنطقة الجنوبية الشرقية أعلى منه في بقية المقاطعات (استراتيجية الحد من الفقر، الفصل 31). |