Code de pratique pour la gestion et la réglementation de l'amiante dans les milieux de travail [NOHSC : 2018(2004)] | UN | مدونة الممارسات بشأن إدارة ومراقبة الأسبست في أماكن العمل [موقع اللجنة الوطنية للصحة والسلامة: 2018 (2004)] |
Code of Practice for the Safe Removal of Asbestos [NOHSC : 2002 (1988)] (Code de pratique pour l'élimination sans danger de l'amiante) | UN | مدونة الممارسات بشأن سلامة التخلص من الأسبست [موقع اللجنة الوطنية للصحة والسلامة: 2002 (1988)] |
Code de pratique pour la gestion et la réglementation de l'amiante dans les milieux de travail [NOHSC : 2018(2004)] | UN | مدونة الممارسات بشأن إدارة ومراقبة الأسبست في أماكن العمل [موقع اللجنة الوطنية للصحة والسلامة: 2018 (2004)] |
En outre, les codes de pratique pour la détention, le traitement et l'interrogatoire des détenus par les fonctionnaires de police ont été élaborés et attendent d'être soumis à l'Assemblée. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، صيغت مدونات قواعد الممارسة المتعلقة باعتقال رجال الشرطة للأشخاص المحتجزين ومعاملتهم واستجوابهم، وتنتظر عرضها على المجلس. |
De même, le Code de pratique pour l'élaboration, l'adoption et l'application des normes de l'OMC ne contient aucune disposition à ce sujet. | UN | وبالمثل فإن مدونة قواعد حسن الممارسة ليس فيها أحكام بشأن التعادل. |
Code of Practice for the Safe Removal of Asbestos [NOHSC : 2002 (1988)] (Code de pratique pour l'élimination sans danger de l'amiante) | UN | مدونة الممارسات بشأن سلامة التخلص من الأسبست [موقع اللجنة الوطنية للصحة والسلامة: 2002 (1988)] |
Code de pratique pour la gestion et la réglementation de l'amiante dans les milieux de travail [NOHSC : 2018(2004)] | UN | مدونة الممارسات بشأن إدارة ومراقبة الإسبست في أماكن العمل [موقع اللجنة الوطنية للصحة والسلامة: 2018 (2004)] |
Code of Practice for the Safe Removal of Asbestos [NOHSC : 2002 (1988)] (Code de pratique pour l'élimination sans danger de l'amiante) | UN | مدونة الممارسات بشأن سلامة التخلص من الإسبست [موقع اللجنة الوطنية للصحة والسلامة: 2002 (1988)] |
Code de pratique pour la gestion et la réglementation de l'amiante dans les milieux de travail [NOHSC : 2018(2004)] | UN | مدونة الممارسات بشأن إدارة ومراقبة الأسبست في أماكن العمل [موقع اللجنة الوطنية للصحة والسلامة: 2018 (2004)] |
Code of Practice for the Safe Removal of Asbestos [NOHSC : 2002 (1988)] (Code de pratique pour l'élimination sans danger de l'amiante) | UN | مدونة الممارسات بشأن سلامة التخلص من الأسبست [موقع اللجنة الوطنية للصحة والسلامة: 2002 (1988)] |
Code de pratique pour la gestion et la réglementation de l'amiante dans les milieux de travail [NOHSC : 2018(2004)] | UN | مدونة الممارسات بشأن إدارة ومراقبة الأسبست في أماكن العمل [موقع اللجنة الوطنية للصحة والسلامة: 2018 (2004)] |
Code of Practice for the Safe Removal of Asbestos [NOHSC : 2002 (1988)] (Code de pratique pour l'élimination sans danger de l'amiante) | UN | مدونة الممارسات بشأن سلامة التخلص من الأسبست [موقع اللجنة الوطنية للصحة والسلامة: 2002 (1988)] |
Les chefs d'État et de gouvernement ont considéré l'adoption du < < Code de pratique pour le recrutement international des personnels de santé > > comme une évolution positive, mais qui exige une consolidation plus poussée au moyen de mesures pratiques pour faire face aux répercussions de la migration des travailleurs de la santé qui quittent les pays en développement. | UN | 664 - رأي رؤساء الدول والحكومات أن اعتماد " مدونة الممارسات بشأن التوظيف الدولي للعاملين في مجال الصحة " هو بمثابة تطور إيجابي يتطلب المزيد من المساندة والدعم من خلال انتهاج تدابير عملية لمعالجة الآثار المترتبة على هجرة العاملين في قطاع الصحة من البلدان النامية. |
Les ministres ont considéré l'adoption du < < Code de pratique pour le recrutement international des personnels de santé > > comme une évolution positive, mais qui exige une consolidation plus poussée au moyen de mesures pratiques pour faire face aux répercussions de la migration des travailleurs de la santé qui quittent les pays en développement. | UN | 579 - يرى الوزراء أن اعتماد " مدونة الممارسات بشأن التوظيف الدولي للعاملين في مجال الصحة " هو بمثابة تطور إيجابي يتطلب المزيد من المساندة والدعم من خلال انتهاج تدابير عملية لمعالجة الآثار المترتبة على هجرة العاملين في قطاع الصحة من البلدان النامية. |
2. Code de pratique pour la sécurité des marchandises dangereuses lors du transport par voie routière | UN | 2 - معرفة الممارسة المتعلقة بتأمين نقل السلع الخطرة بالطرق البرية |
5. Décide d'appliquer et de donner pleinement effet au code de pratique pour le traitement des informations confidentielles reproduit à l'annexe II de la décision 12/CP.9 dans le cadre des examens des inventaires prévus à l'article 8 du Protocole de Kyoto; | UN | 5- يقرر تطبيق مدونة قواعد الممارسة المتعلقة بمعاملة المعلومات السرية كما وردت في المرفق الثاني للمقرر 12/م أ-9 وإعمالها بالكامل في عمليات استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛ |
5. Décide d'appliquer et de donner pleinement effet au code de pratique pour le traitement des informations confidentielles reproduit à l'annexe II de la décision 12/CP.9 dans le cadre des examens des inventaires prévus à l'article 8 du Protocole de Kyoto; | UN | 5- يقرر تطبيق مدونة قواعد الممارسة المتعلقة بمعالجة المعلومات السرية كما وردت في المرفق الثاني للمقرر 12/م أ-9 وإعمالها بالكامل في عمليات استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛ |
a) Si les normes ISO 14000 pourraient être considérées comme des normes internationales pertinentes aux fins de l'Accord sur les obstacles techniques au commerce et du Code de pratique pour l'élaboration, l'adoption et l'application des normes; | UN | )أ( هل تعتبر معايير السلسلة إيزو ٠٠٠٤١ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي معايير دولية مناسبة في سياق الاتفاق بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة ومدونة قواعد حسن الممارسة الملحقة به؟ |