Les organes de presse et autres utilisateurs ont continué d'être de plus en plus nombreux à se servir des produits d'information de la Division de l'information et des médias. | UN | تواصل تزايد استعمال الهيئات الإعلامية وغيرها من المستعملين للمنتجات الإخبارية لشعبة الأخبار ووسائط الإعلام. |
Les versions audio de nombreux discours à l'Assemblée sont aussi mises à la disposition des organismes de presse et autres médias sur le site Web de l'ONU. | UN | ويجري أيضاً تحميل النسخة الصوتية للعديد من الكلمات في الجمعية العامة على الموقع الشبكي للأمم المتحدة من أجل أن تستعملها المؤسسات الإعلامية وغيرها. |
a) Utilisation accrue par les organismes de presse et autres utilisateurs des informations et autres renseignements concernant l'Organisation des Nations Unies | UN | (أ) زيادة استخدام الهيئات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات عن الأمم المتحدة |
b) Accès des organes de presse et autres utilisateurs, en temps voulu, aux communiqués de presse quotidiens couvrant les séances, aux programmes télévisuels, aux photographies et aux autres produits | UN | (ب) حصول المؤسسات الإخبارية وغيرها من المستعملين في الوقت المناسب على النشرات الصحفية التي تغطي الاجتماعات اليومية، ومجموعات التقارير التلفزيونية، والصور الفوتوغرافية، والمنتجات الإعلامية الأخرى |
Diffusion sur le Web Le développement des capacités internes de diffusion en direct sur le Web a permis d'accroître la transparence de l'Organisation puisque les séances de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, les points de presse quotidiens et la plupart des conférences de presse et autres manifestations publiques sont désormais retransmis. | UN | 41 - تعززت شفافية المنظمة بفضل النجاح في تطوير الآلية الداخلية للبث الحي على شبكة الإنترنت التي تتيح بث جلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن على شبكة الإنترنت فضلا عن الإحاطات الصحفية التي تقدم يوميا ومعظم المؤتمرات الصحفية وغير ذلك من الأحداث العامة. |
L'année 2009 a marqué la deuxième année de fonctionnement d'UNifeed en ligne, qui permet aux organes de presse et autres utilisateurs de télécharger facilement des vidéos de qualité professionnelle au format NTSC ou PAL. | UN | 22 - وفي عام 2009، دخلت شبكة يونيفيد سنتها الثانية من التشغيل عبر الإنترنت مما سمح للمنابر الإعلامية وسائر المستخدمين بالقيام بكل سهولة بتنزيل أشرطة الفيديو الجيدة النوعية وفق نظامي NTSC و PAL. |
a) Utilisation accrue par les organismes de presse et autres utilisateurs des informations et autres renseignements concernant l'Organisation des Nations Unies | UN | (أ) زيادة استخدام الهيئات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات عن الأمم المتحدة |
a) Utilisation accrue par les organismes de presse et autres utilisateurs des informations et autres renseignements concernant l'Organisation des Nations Unies. | UN | (أ) زيادة استخدام الهيئات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات عن الأمم المتحدة |
a) Utilisation accrue par les organismes de presse et autres utilisateurs des informations et autres renseignements concernant l'Organisation des Nations Unies | UN | (أ) زيادة استخدام الهيئات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات عن الأمم المتحدة |
a) Utilisation accrue par les organismes de presse et autres utilisateurs des informations et autres renseignements concernant l'Organisation des Nations Unies | UN | (أ) زيادة استخدام الهيئات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات عن الأمم المتحدة |
a) Utilisation accrue par les organismes de presse et autres utilisateurs des informations et autres renseignements concernant l'Organisation des Nations Unies | UN | (أ) زيادة استخدام الهيئات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات عن الأمم المتحدة |
27.3 a) Utilisation accrue par les organes de presse et autres utilisateurs des informations et autres renseignements concernant l'Organisation des Nations Unies. | UN | 27-3 (أ) زيادة استخدام الهيئات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات عن الأمم المتحدة. |
a) Utilisation accrue par les organes de presse et autres acteurs des informations et des produits multimédia connexes concernant l'Organisation des Nations Unies | UN | (أ) زيادة استخدام المؤسسات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات والنواتج متعددة الوسائط الإعلامية عن الأمم المتحدة |
a) Utilisation accrue par les organismes de presse et autres utilisateurs des informations et autres renseignements concernant l'Organisation des Nations Unies | UN | (أ) زيادة استخدام الهيئات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات والنواتج متعددة الوسائط الإعلامية عن الأمم المتحدة |
a) Renforcement de l'utilisation par les organismes de presse et autres utilisateurs des informations et des produits multimédia connexes concernant l'Organisation des Nations Unies | UN | (أ) زيادة استخدام الهيئات الإعلامية وغيرها من المستعملين للأنباء والمعلومات والنواتج متعددة الوسائط الإعلامية عن الأمم المتحدة |
b) Accès des organes de presse et autres utilisateurs, en temps voulu, aux communiqués de presse quotidiens couvrant les séances, aux programmes télévisuels, aux photographies et aux autres produits d'information | UN | (ب) حصول المؤسسات الإخبارية وغيرها من المستعملين في الوقت المناسب على النشرات الصحفية التي تغطي الاجتماعات اليومية ومجموعات التقارير التلفزيونية والصور ونواتج الإعلام الأخرى |
b) Accès des organes de presse et autres utilisateurs, en temps voulu, aux communiqués de presse quotidiens couvrant les séances, aux programmes télévisés, aux photographies ou à d'autres produits d'information | UN | (ب) حصول المؤسسات الإخبارية وغيرها من المستعملين في الوقت المناسب على النشرات الصحفية التي تغطي الاجتماعات اليومية ومجموعات التقارير التلفزيونية والصور ونواتج الإعلام الأخرى |
b) Accès des organes de presse et autres utilisateurs, en temps voulu, aux communiqués de presse quotidiens couvrant les séances, aux programmes télévisés, aux photographies et aux autres produits d'information | UN | (ب) حصول المؤسسات الإخبارية وغيرها من المستعملين في الوقت المناسب على النشرات الصحفية التي تغطي الاجتماعات اليومية ومجموعات التقارير التلفزيونية والصور ونواتج الإعلام الأخرى |
Les renseignements proposés par ces missions permanentes sont, notamment, des informations sur le pays (politique, affaires et commerce, géographie, histoire et culture, tourisme, etc.), la liste des missions permanentes, des ambassades et des consulats, des communiqués de presse et autres thèmes d'intérêt. | UN | وتشمل اﻷمثلة على المعلومات التي تقدمها البعثات الدائمة في سويسرا ما يلي: معلومات عن البلد )السياسة واﻷعمال والتجارة والجغرافيا والتاريخ والثقافة والسياحة ... إلخ( قوائم البعثات الدائمة والسفارات والقنصليات والنشرات الصحفية وغير ذلك من المواضيع الهامة التي تثير الاهتمام. |
Des communiqués de presse et autres documents d’information seront généralement publiés avant et après les réunions du Comité des transports intérieurs et d’autres organes subsidiaires, ou d’autres manifestations importantes concernant leurs travaux et à l’occasion de manifestations spéciales susceptibles d’attirer l’attention du public (séminaires, expositions, campagnes sur la sécurité routière, etc.); | UN | ' ٧` النشرات الصحفية وغير ذلك من المواد اﻹعلامية - تصدر عادة قبل انعقاد اجتماعات لجنة النقل الداخلي وغيرها من الهيئات الفرعية وبعد انعقادها وتتضمن معلومات عن اﻷحداث الخاصة المتصلة بأعمالها، كما تصدر بمناسبة اﻷحداث الخاصة التي يحتمل أن تحظى باهتمام الجمهور )الحلقات الدراسية، المعارض، حملات التوعية بالسلامة على الطرق وما إلى ذلك(. |
L'année 2010 a marqué la troisième année de fonctionnement d'UNifeed en ligne, qui permet aux organes de presse et autres utilisateurs de télécharger facilement des vidéos de qualité professionnelle au format NTSC ou PAL. | UN | 27 - وفي عام 2010، دخلت شبكة يونيفيد سنتها الثالثة من التشغيل عبر الإنترنت، مما يتيح للمنابر الإعلامية وسائر المستعملين القيام بسهولة بتنزيل أشرطة الفيديو الجيدة النوعية وفق نظامي NTSC و PAL. |