Grâce à cet accord, ces organismes ont bénéficié de primes d'assurance inférieures de 41 à 77 % aux taux en vigueur. | UN | وبفضل الاتفاق الطويل الأجل تقل معدلات أقساط التأمين ما بين 41 إلى 77 في المائة عن المعدلات الحالية. |
- Règlement, sur une courte période, de primes concernant plusieurs polices souscrites par différents clients mais ayant le même bénéficiaire; | UN | - تسديد أقساط عدة بوالص تأمين في مدى زمني قصير، تكون عائدة لعملاء مختلفين ومستفيد واحد؛ |
En conséquence, il considère que les principes ci-après devraient servir de base à la mise au point d’un système de primes de rendement ou de gratifications : | UN | وبناء عليه، يرى أن المبادئ التالية ينبغي أن تتخذ أساسا لوضع نظام جوائز أو مكافآت اﻷداء: |
12. C’est dans ce cadre que le Secrétaire général proposerait de s’orienter progressivement vers l’introduction de primes de rendement ou de gratifications. | UN | ١٢ - وأمام هذه الخلفية، يود اﻷمين العام الاقتراح باعتماد نهج تدريجي إزاء إدخال جوائز أو مكافآة اﻷداء. |
Des distinctions assorties de primes sont décernées chaque année au niveau national aux enseignantes modèles; | UN | تقديم مكافآت مالية سنوية إلى المعلمات اللواتي يقتدى بهن على الصعيد المحلي؛ |
Le système de primes pratiqué en Asie présente un certain nombre de différences importantes avec les systèmes d'intéressement aux bénéfices appliqués en Amérique du Nord et en Europe. | UN | ويختلف نظام العلاوات في آسيا عن مخططات المشاركة في اﻷرباح في أمريكا الشمالية وأوروبا في عدد من النواحي الهامة. |
Le deuxième chasseur de primes sur l'hologramme est Aurra Sing. | Open Subtitles | صائد الجوائز الاخر فى الشاشة هو اورا سينج |
Le Comité constate que Dredging International n'a pas apporté la preuve qu'elle avait subi une perte du fait du versement de primes d'assurance pour risques de guerre. | UN | ويخلص الفريق إلى أن شركة Dredging International لم تثبت أنها تكبدت أي خسارة فيما يخص دفع أقساط التأمين من مخاطر الحرب. |
En particulier, elle traite de questions comme la possibilité d'engendrer un volume de primes suffisant pour garantir la viabilité des opérations, ainsi que les liens entre les coûts fixes et les coûts variables dans cette branche des assurances. | UN | وتنظر المذكرة بصفة خاصة في مسائل مثل قدرة التأمين الزراعي على توليد أحجام أقساط قابلة للاستمرار تجارياً والصلة بين التكاليف الثابتة والمتغيرة في هذه الفئة من التأمين. |
Depuis qu’il existe, ce contrat a été renouvelé trois fois, et l’assureur a encaissé au total 280 000 dollars de primes. | UN | ٤٨ - ومنذ بداية هذه التغطية، جرى تجديد العقد ثلاث مرات ودفع للمؤمن أقساط بلغت في مجموعها ٠٠٠ ٢٨٠ دولار. |
Un ancien héros de guerre. Ancien chevalier blanc de la police. Aujourd'hui chasseur de primes. | Open Subtitles | بطل الحرب السابق وشرطي منقذ سابق والآن صائد جوائز |
Tu es une chasseuses de primes qui recherche des pièces d'arts volées ou perdues pou de grande récompenses. | Open Subtitles | أنتِ صائدة جوائز نتعقب القطع الفنية المسروقة والضائعة من أجل مكافآت ضخمة. |
Maintenant il faut négocier avec un vampire chasseur de primes. | Open Subtitles | مذهل، الآن لدينا مصّاصة دماء صائدة جوائز لنتدبر امرها. |
• D’instaurer un système de primes et d’incitations pour les fonctionnaires dont le comportement professionnel est le plus satisfaisant, d’offrir des possibilités de formation à ceux qui ont un certain potentiel et d’établir un système permettant de mettre fin au service des fonctionnaires ne donnant pas satisfaction; | UN | ● الترويج لبرامج منح مكافآت وحوافز للمتفوقين، ومنح أصحاب اﻹمكانيات الواعدة فرص للتعلم، وإنهاء خدمة ذوي اﻷداء السيء؛ |
En République de Corée, la quasi-totalité des travailleurs des entreprises employant au moins trente personnes bénéficient du système de primes. | UN | وفي جمهورية كوريا، يشمل نظام العلاوات أيضا الغالبية العظمى من عمال الشركات التي يعمل بها ثلاثون موظفاً أو أكثر. |
Mais une série de batailles avec des chasseurs de primes intergalactiques ne semble pas être la meilleure chose pour assurer la sécurité du public. | Open Subtitles | ولكن سلسلة من المعارك مع صيادين الجوائز بين النجوم لا تبدو وكأنها وسيلة جيدة لضمان السلامة العامة |
Pour le personnel de la catégorie des services généraux, un système de primes mensuelles est en vigueur. | UN | وفي حالة الموظفين من فئة الخدمات العامة، يطبق نظام يمنحون بموجبه علاوات شهرية. |
Cette aide est accordée sous forme de bourses, de primes d'encouragement et de prêts. | UN | وتمنح هذه المساعدة على شكل منح دراسية ومكافآت تشجيعية وقروض . |
Système de rémunération, d'allocations, de primes et autres avantages | UN | الرواتب والبدلات والعلاوات وغير ذلك من الاستحقاقات |
L’Assemblée a approuvé la proposition et prié le Secrétaire général de mettre progressivement en place le système de primes de rendement et de gratification. | UN | ووافقت الجمعية العامة على اتباع نهج تدريجي في إدخال نظام لجوائز ومكافآت اﻷداء وحثت اﻷمين العام على اعتماد هذا النهج. |
En application de la décision prise en 1989 par le Groupe de vérificateurs externes des comptes à Manille, on a calculé les montants nécessaires pour couvrir les prévisions de dépenses relatives au versement de primes de fin de service au 31 décembre 2004. | UN | وفقا للقرار الذي اتخذه في مانيلا فريق مراجعي الحسابات الخارجيين في عام 1989، حسبت اليونيدو المبالغ اللازمة لتغطية التكاليف المقدرة للالتزامات الطارئة لمدفوعات نهاية الخدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
504. Quant au paiement de primes d'assurance qui est invoqué, le Comité estime que les preuves de paiement communiquées par Parsons sont insuffisantes. | UN | 504- وبالنسبة لأقساط التأمين التي تدعي بارسونز دفعها، يخلص الفريق إلى أن بارسونز لم تقدم دليلا كافيا على قيامها الدفع. |
Pour ce qui est du suivi du comportement professionnel, on ne peut qu’encourager l’introduction de régimes de primes ou de gratifications basées sur les performances. | UN | أما فيما يتعلق بمتابعة السلوك المهني، فقال إنه لا مفر من تشجيع اﻷخذ بنظم لمنح المكافآت أو التقديرات بالاستناد إلى حسن اﻷداء. |
Et il... il a aidé ces deux chasseurs de primes à s'enfuir. | Open Subtitles | و ساعد اولئك القتلة المأجورين على الفرار |
Un chasseur de primes a été envoyé pour exterminer la colonie. | Open Subtitles | لذا صيّاد وفرة بعث لتحطيمهم وينهي المستعمرة. |
Ed Moseby vous expliquera comment devenir chasseur de primes. | Open Subtitles | سيعتلي (إد موسبي) المنصة و يبدأ ندوة كيف تكون صائد جوائز |