Accord de principe pour une visite | UN | الزيارات الموافَق عليها من حيث المبدأ لا شيء |
Au cours de la première série de pourparlers, les parties avaient donné leur accord de principe pour la mise en oeuvre des mesures en question. | UN | ووافق الطرفان من حيث المبدأ في الجولة الأولى من المحادثات على تنفيذ تلك التدابير. |
Les dirigeants du RCD qui étaient présents à cette rencontre ont exprimé leur accord de principe pour cette approche. | UN | وأعرب زعماء التجمع الحاضرون عن موافقتهم على هذا النهج من حيث المبدأ. |
Le Gouvernement du Myanmar a donné son accord de principe pour la visite, mais n'a pas accepté les dates proposées et a suggéré d'arrêter d'autres dates, mutuellement acceptables. | UN | غير أنه على الرغم من التلميح بالموافقة من حيث المبدأ على زيارة المقرر الخاص، لم تقبل الحكومة بالمواعيد المقترحة للزيارة واقترحت البحث عن مواعيد أخرى تناسب الطرفين. |
Après des entretiens avec M. Niyazov, auxquels participaient mon Envoyé spécial adjoint, l'opposition tadjike a donné son accord de principe pour le choix d'Ashkhabad. | UN | وبعد مداولات مع الرئيس نيازوف، حضرها أيضا ممثلي الخاص، وافقت المعارضة الطاجيكية من حيث المبدأ على أن تكون عشق أباد مكانا للمفاوضات. |
Accord de principe pour une visite | UN | لا يوجد الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ |
Accord de principe pour une visite | UN | لا شيء الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ |
Accord de principe pour une visite | UN | الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ لا شيء |
Accord de principe pour une visite | UN | الزيارات المتفق عليها من حيث المبدأ لا شيء |
Nous avons donné notre accord de principe pour que cet accord soit examiné avec nos propres observations et propositions, et nous pensons qu'il sera possible de rencontrer très prochainement les dirigeants arméniens par l'intermédiaire de la Russie pour examiner les dispositions de cet accord. | UN | وقد أعطينا موافقتنا من حيث المبدأ على النظر في هذا الاتفاق مصحوبة بتعليقاتنا ومقترحاتنا. ونحن نأمل أن تتاح لنا قريبا فرصة الاجتماع مع القادة اﻷرمن، بحضور الاتحاد الروسي كوسيط، للنظر في هذا الاتفاق. |
Toutefois, les États pourraient adopter une procédure leur permettant de donner leur accord de principe pour une opération donnée et de n'octroyer la licence qu'une fois en possession de tous les renseignements pertinents. | UN | بيد أن الدولة تستطيع اعتماد إجراء يبين الموافقة من حيث المبدأ على صفقة معينة، على ألا يصدر الترخيص إلا بعد تقديم جميع المعلومات ذات الصلة. |
Toutefois, les États pourraient adopter une procédure leur permettant de donner leur accord de principe pour une opération donnée et de n'octroyer la licence qu'une fois en possession de tous les renseignements pertinents. | UN | بيد أن الدولة تستطيع اعتماد إجراء يبين الموافقة من حيث المبدأ على صفقة معينة، على ألا يصدر الترخيص إلا بعد تقديم جميع المعلومات ذات الصلة. |
Les indicateurs correspondants ont reçu une approbation de principe pour constituer le cadre de base des rapports nationaux et de la mise au point d’indicateurs nationaux, les pays participants s’engageant à les affiner, à les améliorer et à les appliquer. | UN | وتم من حيث المبدأ تأييد المؤشرات المناظرة كأساس لتقديم التقارير الدولية ووضع المؤشرات الوطنية، والحصول على التزام من البلدان المشاركة بمواصلة تطويرها وتحسينها وتنفيذها. |
Le point 3, " Prévention d'une course aux armements dans l'espace " , a vu la confirmation informelle d'un accord de principe pour nommer un coordonnateur spécial. | UN | البند ٣، " منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي " ، شهد تأكيداً غير رسمي للموافقة من حيث المبدأ على تعيين منسق خاص. |
Accord de principe pour une visite | UN | الزيارات الموافق عليها من حيث المبدأ |
Accord de principe pour une visite | UN | الزيارات الموافق عليها من حيث المبدأ |
Accord de principe pour une visite | UN | الزيارات الموافق عليها من حيث المبدأ |
Accord de principe pour une visite | UN | الزيارات الموافق عليها من حيث المبدأ |
Accord de principe pour une visite | UN | الزيارات الموافق عليها من حيث المبدأ |
Accord de principe pour une visite | UN | الزيارات الموافق عليها من حيث المبدأ |
Le Conseil avait aussi donné son accord de principe pour que le fonds soit employé à renforcer la formation ou l'expérience des personnes qui travaillent dans des domaines intéressant la protection de l'enfance dans les pays avec lesquels l'UNICEF coopère. | UN | كما وافق مبدئيا على اقتراح باستخدام الصندوق في تعزيز تدريب أو زيادة خبرة العاملين في المجالات المتصلة برعاية الطفولة في البلدان التي تتعاون معها اليونيسيف. |